Метагенеты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Метагене́ты (лат. metagenetæ от др.-греч. μετα-γενής«родившийся позже») — еретики конца IV — начала V века, описанные Августином в книге «De Haeresibus ad Quodvultdeum Liber Unus», у него это 80 ересь. У Августина эти еретики без названия; без названия эта ересь у безымянного автора трактата «Праедестинат» (лат. «Praedestinatus»). В первом печатном издании «Праедестината» 1643 года редактор Жак Сирмон в оглавлении этой книги внёс это название. Метагенеты создали учение, согласно которому Сын не совечен Отцу, а рождён после. Их учение послужило причиной названия данной ереси. О численности метагенетов Августин и автор «Праедестината» ничего не сообщают.

Напишите отзыв о статье "Метагенеты"



Ссылки

  • [www.documentacatholicaomnia.eu/02m/0354-0430,_Augustinus,_De_Haeresibus,_MLT.pdf Augustinus. «De Haeresibus ad Quodvultdeum Liber Unus».]
  • [www.patristique.org/sites/patristique.org/IMG/pdf/Augustin_Haerisibus.pdf «De Haeresibus ad Quodvultdeum Liber Unus» — «Livre sur les hérésies À Quodvultdeus»]
  • [www.documentacatholicaomnia.eu/02m/0354-0430,_Augustinus,_De_Haeresibus,_MLT.pdf Augustinus. «De Haeresibus ad Quodvultdeum Liber Unus».]
  • [books.google.ru/books?id=ZPgQAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false PL. 53. col. 614. LXXX.]
  • John Henry Blunt. [dbooks.bodleian.ox.ac.uk/books/PDFs/600088772.pdf Dictionary of Sects, Heresies, Ecclesiastical Parties, and Schools of Religious Thought. Rivingtons, 1903. p. 312]

Отрывок, характеризующий Метагенеты

– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.