Меткалф, Лори
Лори Меткалф | |
Laurie Metcalf | |
Меткалф в феврале 2008 года. | |
Имя при рождении: |
Лорен Элизабет Меткалф |
---|---|
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1978 — наст. время |
Ло́рен Эли́забет «Ло́ри» Ме́ткалф (англ. Lauren Elizabeth "Laurie" Metcalf; род. 16 июня 1955) — американская актриса, лауреат премий «Эмми» и «Тони». Широко известна по роли Джеки Харрис в сериале «Розанна» и за озвучивание миссис Дэвис в мультфильмах «История игрушек», «История игрушек 2» и «История игрушек 3». Играет в театре Чикаго, где известна сыгранной в 1983 году ролью в постановке «Бальзам в Гааладе». Является членом благотворительной организации «План США», помогающая нуждающимся детям. Является трёхкратным лауреатом премии «Эмми», дважды номинанткой на соискание премии «Золотой глобус».
Содержание
Биография
Меткалф родилась в городе Карбондейл, штат Иллинойс. Она была старшей из трёх сестёр. Училась Лори в городе Эдвардсвилль, Иллинойс. Её отец был директором по бюджету университета Южного Иллинойса-Эдвардсвилля, мать работала библиотекарем[1]. Её двоюродной бабушкой была драматург Зое Акинс (англ.), обладательница Пулитцеровской премии[2]. За Меткалф ухаживал актёр театра Steppenwolf Company Терри Кинни, но она вышла замуж за актёра Джеффа Перри. В 1984 у них родилась дочь Зои. Впоследствии они развелись. В 1993 году Меткалф вышла замуж за актёра Мэтта Рота (англ.), который был её партнёром по сериалу «Розанна». У пары родилось двое детей: Уилл Терон Рот (родился 20 ноября 1993 года) и Мэй Акинс (родился 3 июля 2005 года через суррогатное материнство).
В 2005 года семья Меткалф переехала на ранчо в Айдахо. В апреле чета Меткальф-Рот усыновила мальчика[3]. Оба супруга сыграли вместе в эпизоде сериала «Отчаянные домохозяйки».
Карьера
Театральная карьера
Меткалф посещала Университет штата Иллинойс и получила степень Бакалавра искусств в театре в 1977 году. В университете она познакомилась со своими однокурсниками, будущими актёрами, среди которых были Джон Малкович, Гленн Хедли, Джоан Аллен и Гэри Синиз. Свою профессиональную карьеру Меткалф начала в театре Steppenwolf, где получила прозвище «сумасшедшие штаны». В 1983 году она отправилась в Нью-Йорк, где сыграла в спектакле «Бальзам в Гаадале». В 1984 переехала в Манхеттен, где начала работать в кино и в театре.
Карьера в кино и на телевидении
Она играла роли, которые варьируются от очень маленьких до больших, в том числе в «Отчаянно ищу Сьюзен», «Как создать идеал», «Внутреннее расследование», «Дядюшка Бак», «Мгновение ока», «Сбежавшая невеста», «Крик 2», «Отчаянные домохозяйки», а также в сериале «Теория Большого Взрыва», сыграв маму Шелдона Куппера.
Меткалф исполняет главные роли в ситкомах «Старость — не радость» и «Маккарти», в 2013 и 2014 годах, соответственно[4]. 9 мая 2014 года, CBS заказал съемки первого сезона сериала для трансляции в телесезоне 2014-15 годов[5].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1978 | ф | Свадьба | A Wedding | горничная |
1981 | с | Субботним вечером в прямом эфире | Saturday Night Live | репортёр |
1985 | ф | Отчаянно ищу Сьюзан | Desperately Seeking Susan | Лесли Гласс |
1985 | тф | Казнь Рэймонда Грэма | The Execution of Raymond Graham | Кэрол Грэм |
1986 | с | Уравнитель | The Equalizer | Тереза |
1987 | ф | Леденцовая гора | Candy Mountain | Элис |
1987 | ф | Как создать идеал | Making Mr. Right | Сэнди |
1988 | ф | Звёзды и полосы | Stars and Bars | Мелисса |
1988 | кор | Свидание Дэнниса Дженнингса | The Appointments of Dennis Jennings | Эмма |
1988 | ф | Вдали от дома | Miles from Home | танцовщица |
1988—1997 | с | Розанна | Roseanne | Джеки Харрис |
1989 | ф | Дядюшка Бак | Uncle Buck | Марси Дальгрен-Фрост |
1990 | ф | Bнутреннее расследование | Internal Affairs | Эми Уоллес |
1990 | ф | Жилец | Pacific Heights | Стефани Макдональд |
1991 | ф | Джон Ф. Кеннеди: Выстрелы в Далласе | JFK | Сьюзи Кокс |
1992 | ф | Любовница | Mistress | Рэйчел Лендисман |
1992 | с | Шоу Джеки Томаса | The Jackie Thomas Show | Джеки Харрис |
1993 | ф | Опасная женщина | A Dangerous Woman | Анита |
1994 | ф | Мгновение ока | Blink | Кэндис |
1994 | ф | Тайная жизнь домов | The Secret Life of Houses | Энн |
1995 | ф | Покидая Лас-Вегас | Leaving Las Vegas | хозяйка |
1995 | мф | История игрушек | Toy Story | миссис Дэвис |
1995—1996 | мс | Дакман | Duckman | — |
1996 | ф | Дорогой Боженька | Dear God | Ребекка Фрэйзен |
1997 | мс | Царь горы | King of the Hill | Сисси Кобб |
1997 | ф | Поворот | U Turn | работница автобусной станции |
1997 | с | The Eddie Files | спецагент Хикс | |
1997 | ф | Адское такси | Chicago Cab | |
1997 | мс | Жизнь с Луи | Life with Louie | мисс Кинни |
1997 | ф | Крик 2 | Scream 2 | Дэбби Солт |
1997 | с | Дарма и Грег | Dharma & Greg | Спайдер |
1998 | тф | Закон улиц | Always Outnumbered | Холли Граймс |
1998 | тф | В пасти льва | The Long Island Incident | Кэролин Маккарти |
1998 | ф | Булворт | Bulworth | Мими |
1998 | с | Третья планета от Солнца | 3rd Rock from the Sun | Дженнифер Рэйвелли |
1999 | тф | Ферма воздушных шариков | Balloon Farm | Кейси Джонсон |
1999 | ф | Сбежавшая невеста | Runaway Bride | Бетти Траут |
1999 | мф | История игрушек 2 | Toy Story 2 | миссис Дэвис |
1999—2001 | с | Шоу Норма | The Norm Show | Лори Фриман |
2000 | ф | Таймкод | Timecode | Дава Адэр |
2000—2001 | с | God, the Devil and Bob | Донна Оллман | |
2002 | тф | Two Families | ||
2002 | мф | Планета сокровищ | Treasure Planet | Сара Хокинс |
2003 | тф | Phil at the Gate | Тедди Даффи | |
2003 | с | Charlie Lawrence | Сара Долчек | |
2004 | с | Малкольм в центре внимания | Malcolm in the Middle | Сьюзан |
2004 | с | Фрейзьер | Frasier | Няня Джи |
2004 | с | Красиво жить не запретишь | Absolutely Fabulous | Кристаллин |
2005 | с | Без следа | Without a Trace | Сьюзан Хопкинс |
2005 | ф | Аферисты: Дик и Джейн развлекаются | Fun with Dick and Jane | босс Джейн |
2006 | ф | Стальной город | Steel City | Мариэнн Карн |
2006 | с | Дефективный детектив | Monk | Кора Литтл |
2006 | с | Анатомия страсти | Grey's Anatomy | Беатрис Карвер |
2006 | ф | Пивная лига | Artie Lange's Beer League | мама Арти |
2006 | с | Отчаянные домохозяйки | Desperate Housewives | Кэролин Бигсби |
2006 | с | Моя команда | My Boys | тётя Филлис |
2007 | с | Богоматерь из Акрона, штат Огайо | The Virgin of Akron, Ohio | Лидия |
2007 | мф | В гости к Робинсонам | Meet the Robinsons | Люсиль Харрингтон |
2007 | с | Детектив Рэйнс | Raines | Элис Броди |
2007 | ф | Крутая Джорджия | Georgia Rule | Пола |
2007—2014 | с | Теория большого взрыва | The Big Bang Theory | Мэри Купер |
2008 | ф | Boйна по принуждению | Stop-Loss | миссис Колсон |
2008—2009 | с | Лёгкие деньги | Easy Money | Бобетт Баффкин |
2009 | тф | Ферма | The Farm | Уорден Маргарет-старшая |
2010 | мф | История игрушек: Большой побег | Toy Story 3 | миссис Дэвис |
2010 | тф | Странное варево | Strange Brew | |
2013 | с | Игры Гудина | The Goodwin Games | доктор Ричленд |
2013—2014 | с | Старость — не радость | Getting On | доктор Дженна Джеймс |
2014 | с | Tim & Eric's Bedtime Stories | Габриэль | |
2014—2015 | с | Маккарти | The McCarthys | Марджори Маккарти |
2015 | ф | Memphis Sun | миссис Кларк |
Напишите отзыв о статье "Меткалф, Лори"
Примечания
- ↑ [www.filmreference.com/film/47/Laurie-Metcalf.html Laurie Metcalf Film Reference biography]
- ↑ [www.wchstv.com/abc/thenormshow/lauriemetcalf.shtml Laurie bio]
- ↑ [www.nypost.com/seven/04102008/entertainment/theater/different_family_values_105925.htm Different Family Values — New York Post interview with Metcalf]
- ↑ Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2013/12/laurie-metcalf-to-star-in-cbs-comedy-pilot-the-mccarthys/ Laurie Metcalf To Star In CBS Comedy Pilot ‘The McCarthys’]. Deadline.com (31 декабря 2013). Проверено 17 мая 2014.
- ↑ Cynthia Littleton. [variety.com/2014/tv/news/cbs-orders-comedies-odd-couple-mccarthys-and-5-dramas-1201176702/ CBS Orders Comedies ‘Odd Couple,’ ‘McCarthys’ and 5 Dramas]. Variety (9 мая 2014). Проверено 14 мая 2014.
Ссылки
- Лори Меткалф (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [ibdb.com/person.php?id=52898 Лори Меткалф] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
|
Отрывок, характеризующий Меткалф, Лори
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.