Пусанский метрополитен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Метрополитен Пусана»)
Перейти к: навигация, поиск
Пусанский метрополитен
(кор. 부산도시철도)
Описание
Страна

Республика Корея

Расположение

Пусан, Кимхэ, Янсан

Дата открытия

15 июля 1985

Сайт

[www.subway.busan.kr/ subway.busan.kr]

Маршрутная сеть
Число линий

5

Число станций

128

Длина сети

131,9 км

Схема линий


Пусанский метрополитен (кор. 부산도시철도; Пусан тоси чхольто) — система скоростного рельсового транспорта Пусана, второго по величине города Южной Кореи, и частично в провинции Кёнсан-намдо. Был открыт 15 июля 1985 года. Состоит из 5 линий и 128 станций. Первая, втрорая, третья и четвёртая линий управляются Пусанской муниципальной транспортной корпорацией, легкорельсовый транспорт Пусан — Кимхэ — АО «Легкорельсовый транспорт Пусан — Кимхэ».





Подвижной состав

Все объявления в поездах и на станциях на двух языках: корейском и английском, а на станций «Синпхён», «Чунан», «Вокзал Пусан», «Сомён», «Тоннэ», «Нопхо», «Чансан», «Хэундэ», «Суён», «Кванан», «Сасан», «Токчхон», «Янсан», «Тэджо», «Минам» и «Анпхён» также на японском и китайском. В каждом вагоне имеется огнетушитель, есть возможность открытия дверей вручную в случае экстренной ситуации.

Интересные факты

Четвертая линия является первой линией метрополитена без машиниста, легкорельсовой транспортной системы[1] и метрополитена на шинном ходу в Корее[2]. Легкорельсовый транспорт Пусан — Кимхэ является второй линией метрополитена без машиниста и легкорельсовой транспортной системы в стране. Голос звука объявления в поездах станции «Спортивный комплекс» — футболиста или главного тренера ФК «Пусан Ай Парк», бейсболиста команды «Lotte Giants» или баскетболиста команды «KT Sonicboom»[3].

Линии метрополитена

Линии Конечные (Район) Год
открытия
Последнее
расширение
Длина (км) Станции
Линия 1 Синпхён (Саха-гу) — Нопхо (Кымджон-гу) 1985 1994 32,5 34 (2)
Линия 2 Чансан (Хэундэ-гу) — Янсан (город Янсан) 1999 2009 45,2 43
Линия 3 Тэджо (Кансо-гу) — Суён (Суён-гу) 2005 18,1 17
Линия 4 Анпхён (Киджан) — Минам (Тоннэ-гу) 2011 12,0 14
Легкорельсовый транспорт Пусан — Кимхэ Каядэ (город Кимхэ) — Сасан (Сасан-гу) 2011 23,2 21

Напишите отзыв о статье "Пусанский метрополитен"

Примечания

  1. [www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2011/03/30/0200000000AKR20110330053600051.HTML '국내 첫 무인경전철' 부산도시철도 4호선 개통 | 연합뉴스 : 바른언론 빠른뉴스]
  2. [www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2011/03/11/0200000000AKR20110311137300051.HTML < '조용하고 안락'..첫 '고무바퀴 경전철' 시승기 > | 연합뉴스 : 바른언론 빠른뉴스]
  3. [sports.chosun.com/news/ntype.htm?id=201404260100287450018509&servicedate=20140425 스포츠조선 :: 부산 종합운동장역 '효멘'윤성효 목소리,축구마케팅의 좋은예]

Ссылки

  • [www.subway.busan.kr/english/main/ Busan Transportation Corporation] — официальная страница  (англ.)
  • www.humetro.busan.kr/  (кор.)


Отрывок, характеризующий Пусанский метрополитен

– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.