Механик-водитель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Механик-водитель, водитель-механиклицо, профессионально занимающееся управлением, обслуживанием и ремонтом управляемой им специализированной колёсной и гусеничной техники повышенной проходимости[2][3][4][5] [*].



Классификация

Механиков-водителей, в зависимости от управляемой техники (боевая машина) различают[6]:

  • механик-водитель младший на Т-28;

Профессиональные обязанности

Механик-водитель должен знать устройство, правила эксплуатации и технического обслуживания специального и транспортного средства, установленные правила движения и сигналы. Управляет транспортным средством, проводит техническое обслуживание, ремонт и регулировку двигателя, вспомогательного и специального оборудования. Умеет пользоваться специальным оборудованием транспортного средства[7][8]. То есть, он должен уметь и проводить самостоятельное обслуживание и ремонт управляемой им техники в условиях бездорожья и невозможности добраться за технической помощью в ремонтные организации.

Механиков-водителей подготавливают, чаще всего, путём дополнительного образования лиц прошедших обучение и получивших удостоверения трактористов (трактористов-машинистов)[9][10][11][12], с выдачей после окончания обучения и сдачи экзаменов удостоверения механика-водителя.

В Викисловаре есть статья «механик»
В Викисловаре есть статья «водитель»

Напишите отзыв о статье "Механик-водитель"

Примечания

  1. [www.rpf-vityaz.com/shkola Водитель-механик ГТТ, МТ-ЛБ, ГАЗ-71]
  2. [dyn.recrut.mil.ru/career/soldiering/positions/post.htm?f=26&fid=0&blk=10370083 Должностные обязанности механиков-водителей], на сайте Минобороны России.
  3. [military_terms.academic.ru/1320/%D0%9C%D0%B5%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C Механик-водитель], Словарь военных терминов. — М.: Воениздат. Сост. А. М. Плехов, С. Г. Шапкин. 1988.
  4. 1 2 [www.rpf-vityaz.com/shkola Водитель-механик ДТ-30П, ДТ-10П], на сайте ООО РПФ «Витязь».
  5. [instrukciy.ru/text/dop2/page22.html Должностная инструкция водителя-механика], Образец должностной инструкции на сайте instrukciy.ru.
  6. [dyn.recrut.mil.ru/career/soldiering/positions/post.htm?f=26&fid=0&blk=10370083 Воинские должности], на сайте Минобороны России.
  7. [dyn.recrut.mil.ru/career/soldiering/positions/post/info.htm?id=700@BasePost Механик-водитель колесных бронетранспортеров], на сайте Минобороны России.
  8. [dyn.recrut.mil.ru/career/soldiering/positions/post/info.htm?id=701@BasePost Механик-водитель многоосных дизельных автомобилей], на сайте Минобороны России.
  9. [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=113865 Правила допуска к управлению самоходными машинами и выдачи удостоверений тракториста-машиниста (тракториста)], Постановление Правительства РФ от 12.07.1999 N 796 (ред. от 06.05.2011).
  10. [pddmaster.ru/documentsnews/udostoverenie-traktorista-mashinista-novye-kategorii-s-13-dekabrya-2011-goda.html Удостоверение тракториста машиниста. Новые категории с 13 ноября 2011 года], Максим Калашников.27.06.2013. статья на сайте pddmaster.ru.
  11. [autodni.ru/testdrive/282649/ И пусть весь мир подождет: тест-драйв БТР-80], Софья Клейменова.23.02.2015. статья на сайте «АВТО ДНИ.РУ».
  12. [auto.mail.ru/article/59006-utro_manyaka_v_ofis_na_bronemashine/ Я еду на работу на БРДМ-2. И теперь мне всё пофиг. Ну почти...], 22.01.2016 г., Юрий Урюков, заместитель главного редактора «Авто Mail.Ru».


Отрывок, характеризующий Механик-водитель


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.