Мехметчик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мехметчик (дословно — «крошка Мехмет») — собирательное название, с лаской употреблявшееся в отношении военнослужащих вооружённых сил Республики Турция и Османской империи. В Великобритании в качестве эквивалента употребляется «Томми Аткинс», в США — «добой[en]» или «G.I. Joe»[1], в Австралии — «диггер[en]»[2], в Новой Зеландии в годы Гражданской войны в США в отношении солдат, принимавших участие на стороне Конфедерации, — «Джонни Реб[en]»[3]. К примеру, такие термины, как Пийаде[en] Мехметчик (пехотинец «крошка мехмет»), Сювари Мехметчик (кавалерист «крошка Мехмет»), Топчу Мехметчик (артиллерист «крошка Мехмет»), в отличие от «мехметчика», практически не употреблялись[4].

Напишите отзыв о статье "Мехметчик"



Примечания

  1. Nicole D., Hook C. Ottoman Infantryman 1914-18. — Osprey Publishing, 2010. — P. 978-1-84603-506-7.
  2. Taylor P., Cupper P. Gallipoli, A Battlefield Guide. — Kangaroo Press, 1989.,
  3. Şehnaz Tahir Gürçağlar. The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960. — Rodopi, 2008. — P. 262.
  4. к примеру, Arif Bilge. Anadolunun Türkleşmesi, İslâmlaşması ve aramızdaki Rumlar Tarihi. — Ülkü Basımevi, 1971.

Отрывок, характеризующий Мехметчик

– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.