Миджикенда
Миджикенда (на суахили — «девять поселений») — группа бантуязычных народов в восточной Кении: дурума, рабаи, камбе, диго, чоньи, гирьяма, джибана (дзихана), рибе (рихе) и каума. По некоторым оценкам общая численность составляет 1,3 млн человек (Гиренко 1999: 324).
Содержание
Языковой состав
Говорят на языках подгруппы миджикенда группы ньика (E.40) зоны E языков банту: дурума (Chiduruma), диго (Chidigo), гирьяма (Kigiryama, вкл. диалекты рабаи, камбе, рибе, чвака), чоньи-дзихана-каума (Chichonyi-Chidzihana-Chikauma), сегеджу (Kisegeju)(Гиренко 1999: 324).
Вероисповедание
Большая часть миджикенда — мусульмане — сунниты, также встречаются протестанты и католики наряду с приверженцами традиционных культов (культ предков, колдовство). Культура миджикенда подверглась влиянию суахили, зачастую миджикенда считают себя исконными суахили; происходит активный процесс их слияния (Львова 1984: 201). Бывшие поселения миджикенда — макайя — согласно традиционным представлениям, являются местом обитания духов их предков и почитаются как святые места.
Традиционная культура
Традиционными занятиями миджикенда являются ручное подсечно-огневое земледелие (маниок, кукуруза, сорго, бобовые, просо, культуры на экспорт — кешью, в ряде местностей — кокосовые пальмы, ананасы), скотоводство, огородничество, разведение кур, у гирьяма, диго — также рыболовство. Миджикенда занимаются плавкой и ковкой железа, изготовлением рабочего инвентаря, оружия, украшений (серьги, железные цепочки)(Гиренко 1999: 324).
Жилище
Разбросанные, линейной планировки поселения являются традиционными для миджикенда. В священных рощах находились особые укрепленные ритуальные сооружения (кайа). Жилище овальное или круглое в плане — каркас в виде купола из жердей и веток, покрытый травой. Помещение было разделено на две части: жилую и хозяйственную, где хранили инвентарь и продовольствия. Среди жилищ современных миджикенда распространены жилища суахилийского типа и коттеджи(Кулик 1972: 13).
Традиционная одежда
Традиционная одежда — юбка, передник, накидка из растительных волокон и шкур животных, повязка. Также наряду с европейским распространен суахилийский тип одежды(Гиренко 1999: 325).
Социальная организация
Традиционная социальная организация — патрилатеральные и матрилатеральные роды, общины большесемейные. У миджикенда существовала возрастная система классов (Ольдерогге, Потехин 1954: 213).
Напишите отзыв о статье "Миджикенда"
Литература
- Гиренко Н. М. Миджикенда // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. С.324-325.
- Львова Э. С. Этнография Африки // отв. ред. Львова Э. С. — М.: Наука, 1984. — 213 с.
- Ольдерогге Д. А., Потехин И. И. / Гл. ред. Смирнов С. Р. // Народы Африки . — М.: Академия наук СССР, 1954. — 341 с.
- Кулик С. А. Люди каменистой пустыни // Советская этнография. 1972. № 8. С. 13-14.
Это заготовка статьи о народах мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Миджикенда
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.