Мид, Мэтт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мэтт Мид
англ. Matt Mead
32-й губернатор Вайоминга
с 14 января 2011 года
Предшественник: Дейв Фройдентал
Генеральный прокурор округа Вайоминг
2001 — 2007
Предшественник: Дейв Фройдентал
Преемник: Келли Ранкин
 
Вероисповедание: Епископальная церковь
Рождение: 11 марта 1962(1962-03-11) (62 года)
Титон, Вайоминг
Супруга: Кэрол Мид
Дети: 2
Партия: Республиканская партия
Образование: Тринити университет (Техас)
Школа права Вайомингского университета
 
Сайт: [wyoming.gov/governor/ .gov/governor/]

Мэттью Хэнсен «Мэтт» Мид (англ. Matthew Hansen «Matt» Mead, 11 марта 1962, Титон, Вайоминг) — американский политик, представляющий Республиканскую партию. 32-й и ныне действующий губернатор штата Вайоминг.





Биография

Ранние годы

Мэтт Мид родился в округе Титон, Вайоминг в семье Питера Брэдфорда Мида и Мэри Элизабет (урожденной Хансен, 1935—1996). Его дед, Клиффорд Хансен, был губернатором Вайоминга и сенатором США. Мать Мэтта, опытная наездница, погибла, упав с лошади в национальном парке Гранд-Титон. Мид вырос в Вайоминге. У него есть старший брат Брэдфорд Скотт «Брэд» Мид, работающий адвокатом, и старшая сестра Маффи Мид-Ферро, живущая в Солт-Лейк-Сити, автор книги Confessions of a Slacker Mom[1].

Прокурор и выборы в Сенат

В 2001—2007 годах, во время президентства Джорджа Буша, Мэтт Мид был федеральным прокурором в Шайенне. В 2007 году Мид подал в отставку, чтобы побороться за кресло сенатора, ставшее вакантным после смерти республиканца Крейга Томаса (англ.). Его отставка была обусловлена Законом Хатча 1939 года (англ.). Однако сенатором был выбран Джон Баррассо, член сената штата Вайоминг от Каспера.

Губернатор

На выборах, состоявшихся 2 ноября 2010 года, Мид уверенно победил Лесли Петерсен (англ.), бывшего председателя Демократической партии Вайоминга.

Мэтт Мид победил на праймериз с результатом 30 272 голоса, обойдя Риту Мейер (англ.), которая набрала 29 558 голосов. Третье место занял ранчер Рон Мичели из Форт-Бриджер (27 592 голоса), а четвёртое — спикер палаты представителей легислатуры штата Колин Симпсон (англ.) (16 673 голоса)[2].

Личная жизнь

Мэтт Мид женат на Кэрол Мид (урожденная Минцер; род. 1965), у них двое детей.

Напишите отзыв о статье "Мид, Мэтт"

Примечания

  1. Muffy Mead-Ferro. Confessions of a Slacker Mom. — Da Capo Lifelong, 2004. — 152 p. — ISBN 978-0-7382-0994-4.
  2. Michelle Dynes. [www.wyomingnews.com/articles/2010/08/18/news/01top_08-18-10.txt It's Mead by a Hair] (англ.). Wyoming Tribune Eagle. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Ln3xV3 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].

Ссылки

  • [wyoming.gov/governor/ Wyoming Governor Matt Mead] official state site
  • [www.meadforgovernor.com/ Matt Mead for Governor] official campaign site
  • [votesmart.org/candidate/biography/127254 Биография Мэтта Мида] (англ.). Project Vote Smart. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Lnhogh Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  • [www.washingtonpost.com/politics/matthew-mead-r/gIQA4zvfKP_topic.html Matthew Mead (R)] (англ.). The Washington Post. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692LoAMQY Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  • [www.ontheissues.org/Matt_Mead.htm Issue positions and quotes] (англ.). On the Issues. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Lp1IFj Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  • [www.followthemoney.org/database/uniquecandidate.phtml?uc=139659 Campaign contributions] (англ.). FollowTheMoney.org. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692LpZBjh Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  • [www.nndb.com/people/665/000266864/ Matt Mead] (англ.). Notable Names Database. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Lq6YCU Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Мид, Мэтт

– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.