Мид, Мэтт
Мэтт Мид англ. Matt Mead | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
с 14 января 2011 года | ||||
Предшественник: | Дейв Фройдентал | |||
| ||||
2001 — 2007 | ||||
Предшественник: | Дейв Фройдентал | |||
Преемник: | Келли Ранкин | |||
Вероисповедание: | Епископальная церковь | |||
Рождение: | 11 марта 1962 (62 года) Титон, Вайоминг | |||
Супруга: | Кэрол Мид | |||
Дети: | 2 | |||
Партия: | Республиканская партия | |||
Образование: | Тринити университет (Техас) Школа права Вайомингского университета | |||
Сайт: | [wyoming.gov/governor/ .gov/governor/] |
Мэттью Хэнсен «Мэтт» Мид (англ. Matthew Hansen «Matt» Mead, 11 марта 1962, Титон, Вайоминг) — американский политик, представляющий Республиканскую партию. 32-й и ныне действующий губернатор штата Вайоминг.
Содержание
Биография
Ранние годы
Мэтт Мид родился в округе Титон, Вайоминг в семье Питера Брэдфорда Мида и Мэри Элизабет (урожденной Хансен, 1935—1996). Его дед, Клиффорд Хансен, был губернатором Вайоминга и сенатором США. Мать Мэтта, опытная наездница, погибла, упав с лошади в национальном парке Гранд-Титон. Мид вырос в Вайоминге. У него есть старший брат Брэдфорд Скотт «Брэд» Мид, работающий адвокатом, и старшая сестра Маффи Мид-Ферро, живущая в Солт-Лейк-Сити, автор книги Confessions of a Slacker Mom[1].
Прокурор и выборы в Сенат
В 2001—2007 годах, во время президентства Джорджа Буша, Мэтт Мид был федеральным прокурором в Шайенне. В 2007 году Мид подал в отставку, чтобы побороться за кресло сенатора, ставшее вакантным после смерти республиканца Крейга Томаса . Его отставка была обусловлена Законом Хатча 1939 года . Однако сенатором был выбран Джон Баррассо, член сената штата Вайоминг от Каспера.
Губернатор
На выборах, состоявшихся 2 ноября 2010 года, Мид уверенно победил Лесли Петерсен , бывшего председателя Демократической партии Вайоминга.
Мэтт Мид победил на праймериз с результатом 30 272 голоса, обойдя Риту Мейер , которая набрала 29 558 голосов. Третье место занял ранчер Рон Мичели из Форт-Бриджер (27 592 голоса), а четвёртое — спикер палаты представителей легислатуры штата Колин Симпсон (16 673 голоса)[2].
Личная жизнь
Мэтт Мид женат на Кэрол Мид (урожденная Минцер; род. 1965), у них двое детей.
Напишите отзыв о статье "Мид, Мэтт"
Примечания
- ↑ Muffy Mead-Ferro. Confessions of a Slacker Mom. — Da Capo Lifelong, 2004. — 152 p. — ISBN 978-0-7382-0994-4.
- ↑ Michelle Dynes. [www.wyomingnews.com/articles/2010/08/18/news/01top_08-18-10.txt It's Mead by a Hair] (англ.). Wyoming Tribune Eagle. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Ln3xV3 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
Ссылки
- [wyoming.gov/governor/ Wyoming Governor Matt Mead] official state site
- [www.meadforgovernor.com/ Matt Mead for Governor] official campaign site
- [votesmart.org/candidate/biography/127254 Биография Мэтта Мида] (англ.). Project Vote Smart. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Lnhogh Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
- [www.washingtonpost.com/politics/matthew-mead-r/gIQA4zvfKP_topic.html Matthew Mead (R)] (англ.). The Washington Post. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692LoAMQY Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
- [www.ontheissues.org/Matt_Mead.htm Issue positions and quotes] (англ.). On the Issues. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Lp1IFj Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
- [www.followthemoney.org/database/uniquecandidate.phtml?uc=139659 Campaign contributions] (англ.). FollowTheMoney.org. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692LpZBjh Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
- [www.nndb.com/people/665/000266864/ Matt Mead] (англ.). Notable Names Database. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/692Lq6YCU Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
|
|
Отрывок, характеризующий Мид, Мэтт
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.
8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.