Мизогиния

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В Викисловаре есть статья «мизогинизм»

Мизогини́я (от др.-греч. μῖσος — ненависть и γυνή — женщина) — ненависть, неприязнь, презрение по отношению к женщинам. Мизогинист — человек, которому свойственна мизогиния. Мизогиния может проявляться в форме дискриминации по признаку пола, принижения женщин, насилия над женщинами или сексуальной объективации женщин.

Мизогинию выделяют как яркую черту многих мифологических, религиозных и философских систем[1]. В частности, многие авторы отмечают мизогиничность культуры Древней Греции[2][3], а также мизогинию таких философов, как Отто Вейнингер, Артур Шопенгауэр и Фридрих Ницше.





Мизогиния в религии

В христианстве

В христианстве существует множество деноминаций, различающихся между собой. Упрёки в мизогиничности обычно вызывают вопросы женского священства, антиабортная политика Ватикана и исторические правила, например, о молчании женщин в церкви.

В исламе

Сура Ан-Ниса, аят 34 часто[когда?] критикуется[кем?] за мизогинический текст.

Мужчины являются попечителями женщин, потому что Аллах дал одним из них преимущество перед другими, и потому что они расходуют из своего имущества. Праведные женщины покорны и хранят то, что положено хранить, в отсутствие мужей, благодаря заботе Аллаха. А тех женщин, непокорности которых вы опасаетесь, увещевайте, избегайте на супружеском ложе и побивайте. Если же они будут покорны вам, то не ищите пути против них. Воистину, Аллах — Возвышенный, Большой.[4]

В индуизме

Законы Ману требуют, чтобы женщина всю свою жизнь находилась в подчинении у отца, мужа, сына, родственника или, при их отсутствии, у князя, и запрещают ей добиваться независимости.

Мизогиния в западной философии XVIII—XIX веков

Мизогинические взгляды выражали многие западные философы. Отто Вейнингер в своей книге «Пол и характер» называет «женское» начало человека «ничтожным», лишённым реального существования, сознания и рациональности[5].

Мизогиничным является эссе Артура Шопенгауэра «О женщинах», где он заявляет, что «женщина по своей натуре обречена на повиновение», а также что «между мужчинами существует от природы простое равнодушие; между женщинами уже природная враждебность»[6].

Фридрих Ницше связывал высшие формы цивилизации с более жёстким контролем над женщинами («По ту сторону добра и зла», 7:238). Он известен такими высказываниями, как «Ты идёшь к женщине? Не забудь плётку»[7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Мизогиния"

Литература

  • Фрейд З. Леонардо да Винчи. Воспоминание детства // Фрейд З. Художник и фантазирование. — М.: Изд-во «Республика», 1995.

Ссылки

  • [psi.webzone.ru/st/306400.htm Психологический словарь]

Примечания

  1. Code, Lorraine (2000). Encyclopedia of Feminist Theories (1st ed.). London: Routledge. p. 346. ISBN 0-415-13274-6
  2. Блох И. [www.owl.ru/win/womplus/1996/prost.htm История проституции]
  3. Roberts, J.W (2002-06-01). City of Sokrates: An Introduction to Classical Athens. ISBN 978-0-203-19479-9.
  4. [crimean.org/islam/koran/kuliev/4 Коран — перевод Кулиева]
  5. Izenberg, Gerald N.; Sengoopta, Chandak (June 2001). «Review of Chandak Sengoopta’s Otto Weininger: Sex, Science, and Self in Imperial Vienna». The American Historical Review (The American Historical Review, Vol. 106, No. 3) 106 (3): 1074—1075. doi:10.2307/2692497. JSTOR 2692497.
  6. Артур Шопенгауэр. [www.kulichki.com/inkwell/text/special/filosofy/shopeng/shopengauer04.htm О женщинах]
  7. Burgard, Peter J. (May 1994). Nietzsche and the Feminine. Charlottesville, VA: University of Virginia Press. p. 11. ISBN 0-8139-1495-7.

Отрывок, характеризующий Мизогиния

Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.