Микки и Мод
Микки и Мод | |
Micki + Maude | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
В главных ролях | |
Длительность |
115 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Микки и Мод» — кинофильм.
Содержание
Сюжет
Роб Сэлинджер, репортёр на телевидении, женат на ведущей ток-шоу по имени Микки. Супруги редко остаются вместе из-за того огромного времени, которое Микки тратит на свою работу. И вот однажды в минуты очередного одиночества Роб встретил Мод, молодую и красивую девушку-музыканта, у них завязались отношения. Вскоре герой узнаёт, что его любовница беременна, и решает жениться теперь на ней, оставив Микки. Но когда Роб собирается сообщить о своём решении жене, она также говорит ему, что беременна. Не определившись с выбором, репортёр становится двоеженцем, женившись и на Мод. Теперь ему придётся тяжело, ведь надо будет находить время для двух беременных женщин, каждая из которых хочет постоянно видеть Роба рядом.
В ролях
- Дадли Мур — Роб
- Эми Ирвинг — Мод
- Энн Райнкинг — Микки
- Ричард Маллиган — Лео Броди
- Джордж Гейнс
Награды и номинации
Год | Премия | Категория | Имя | Результат |
---|---|---|---|---|
1984 | Золотой глобус | Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) | Дадли Мур | Победа |
Лучший фильм (комедия или мюзикл) | Номинация |
Напишите отзыв о статье "Микки и Мод"
Ссылки
- «Микки и Мод» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v32504 Микки и Мод] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/micki_and_maude/ «Микки и Мод»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Микки и Мод
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.