Милдред Пирс (мини-сериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Милдред Пирс
Mildred Pierce
Жанр

драма

В ролях

Кейт Уинслет
Гай Пирс
Эван Рэйчел Вуд

Композитор

Картер Бёруэлл

Страна

США США

Количество сезонов

1

Количество серий

5

Производство
Продюсер

Тодд Хейнс
Кристин Ванчон
Илен С. Лэндресс

Режиссёр

Тодд Хейнс

Оператор

Эдвард Лэкмен

Сценарист

Джеймс М. Кейн
Тодд Хейнс

Хронометраж

336 минут (5 эпизодов)

Трансляция
Телеканал

HBO

На экранах

с 27 марта 2011 года

Формат видео

16:9

«Ми́лдред Пирс» (англ. Mildred Pierce) — американский пятисерийный мини-сериал производства HBO, адаптация одноимённого романа Джеймса Кейна[1]. Режиссёр — Тодд Хейнс, в главной роли — Кейт Уинслет. Премьера в США состоялась 27 марта 2011 года на телеканале HBO.





Сюжет

В центре истории находится домохозяйка средних лет по имени Милдред Пирс, от которой ушел муж. Но главная героиня не опустила руки и постаралась наладить свою жизнь и жизнь своих детей.

В ролях

Отзывы

Минисериал получил в основном положительные отзывы. На сайте Metacritic средний рейтинг фильма составляет 69 баллов из 100 на основе 28 обзоров[2]. Писатель Стивен Кинг в рецензии для Newsweek похвалил игру Уинслет, Пирса и Вуд и высоко оценил внимание к деталям, но при этом был недоволен тем, что фильм слишком длинный[3].

Рейтинги

Серии Дата показа Количество зрителей
Часть первая, Часть вторая 27 марта 2011 года 1,270 млн[4]
Часть третья 3 апреля 2011 года 0.987 млн[5]
Часть четвертая, Часть пятая 10 апреля 2011 года 0.964 млн[6]

Напишите отзыв о статье "Милдред Пирс (мини-сериал)"

Примечания

  1. [www.hbo.com/mildred-pierce/index.html#/mildred-pierce/about/article/about.html About the Show]. Mildred Pierce. HBO. Проверено 4 декабря 2010. [www.webcitation.org/68YHN3p7K Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  2. [www.metacritic.com/tv/mildred-pierce Mildred Pierce - Season 1 Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic]
  3. [www.newsweek.com/2011/03/20/mommie-dearest-and-her-devil-daughter.html Stephen King Reviews HBO’s ‘Mildred Pierce’]. The Daily Beast (March 20, 2011). Проверено 6 апреля 2011. [www.webcitation.org/68ojJk4lG Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  4. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/03/29/sunday-cable-ratings-army-wives-takes-the-crown-breakout-kings-rises-shameless-finale-steady-much-more/87543 Sunday Cable Ratings: 'Army Wives' Takes The Crown; 'Breakout Kings,' Rises; 'Shameless' Finale Steady + Much More]. TV By The Numbers (March 29, 2011). Проверено 14 апреля 2011. [www.webcitation.org/68YHPiDQ9 Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  5. Seidman, Robert [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/04/05/sunday-cable-ratings-army-wives-kardashians-lead-night-the-killing-the-borgias-breakout-kings-much-more/88403 Sunday Cable Ratings: 'Ax Men,' 'Chopped,' 'Army Wives,' Kardashians Lead Night; + 'The Killing,' 'The Borgias,' 'Breakout Kings + Much More]. TV By The Numbers (April 5, 2011). Проверено 14 апреля 2011. [www.webcitation.org/68YHSO3Qk Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  6. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/04/12/sunday-cable-ratings-the-killing-steady-breakout-kings-falls-plus-human-planet-khloe-lamar-much-more/89051 Sunday Cable Ratings: 'Army Wives,' 'The Killing' Steady; 'Breakout Kings' Falls; Plus 'Human Planet,' 'Khloe & Lamar,' & Much More]. TV By The Numbers (April 12, 2011). Проверено 14 апреля 2011. [www.webcitation.org/68YHUs6Kq Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Милдред Пирс (мини-сериал)

На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.