Округ Миллард, штат Юта
Millard County, UtahСтрана |
США
|
---|
Статус |
округ
|
---|
Входит в |
Юта
|
---|
Административный центр |
Fillmore, Utah
|
---|
Крупнейший город |
Delta, Utah
|
---|
Дата образования |
1852
|
---|
Официальный язык |
английский
|
---|
Население (2010) |
12 503
|
---|
Плотность |
0,734 чел./км²
|
---|
Площадь |
17 684,538 км²
|
---|
|
|
Часовой пояс |
UTC-7/-6
|
---|
[www.millardcounty.org/ Официальный сайт] |
Координаты: 39°03′00″ с. ш. 113°06′00″ з. д. / 39.0499992370605° с. ш. 113.099998474121° з. д. / 39.0499992370605; -113.099998474121 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.0499992370605&mlon=-113.099998474121&zoom=12 (O)] (Я)
Округ Миллард (англ. Millard County) располагается в штате Юта, США. Официально образован в 1852 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 12 503 человек.
География
По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 17 684,538 км2, из которых 17 083,657 км2 суша и 600,881 км2 или 3,400 % это водоемы.
Соседние округа
Население
По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 12 405 жителей в составе 3 840 домашних хозяйств и 3 091 семей. Плотность населения составляет 1,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 4 522 жилых строений, при плотности застройки менее 1,00-го строения на км2. Расовый состав населения: белые — 93,94 %, афроамериканцы — 0,10 %, коренные американцы (индейцы) — 1,31 %, азиаты — 0,48 %, гавайцы — 0,20 %, представители других рас — 2,76 %, представители двух или более рас — 1,21 %. Испаноязычные составляли 7,18 % населения независимо от расы.
В составе 3 840,00 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 18,00 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 70,60 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 7,10 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 18,30 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 10,10 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 3,19 человека, и средний размер семьи 3,66 человека.
Возрастной состав округа: 37,30 % моложе 18 лет, 8,00 % от 18 до 24, 22,90 % от 25 до 44, 19,40 % от 45 до 64 и 19,40 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 30 лет. На каждые 100 женщин приходится 104,90 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 101,90 мужчин.
Средний доход на домохозяйство в округе составлял 36 178 USD, на семью — 41 797 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 36 989 USD против 20 168 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 13 408 USD. Около 9,40 % семей и 13,10 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 17,20 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 7,20 % тех, кому было уже больше 65 лет.
Напишите отзыв о статье "Миллард (округ, Юта)"
Примечания
- ↑ [www.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Миллард (Юта)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].
Ссылки
- [www.millardcounty.org/ Официальный сайт правительства округа Миллард, штат Юта]
- [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Миллард (округ, Юта)– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.
Подле него стоял его камердинер, старинный, но отяжелевший ездок, Семен Чекмарь. Чекмарь держал на своре трех лихих, но также зажиревших, как хозяин и лошадь, – волкодавов. Две собаки, умные, старые, улеглись без свор. Шагов на сто подальше в опушке стоял другой стремянной графа, Митька, отчаянный ездок и страстный охотник. Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо.
Илья Андреич был немножко красен от вина и езды; глаза его, подернутые влагой, особенно блестели, и он, укутанный в шубку, сидя на седле, имел вид ребенка, которого собрали гулять. Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил 30 лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора. Еще третье лицо подъехало осторожно (видно, уже оно было учено) из за леса и остановилось позади графа. Лицо это был старик в седой бороде, в женском капоте и высоком колпаке. Это был шут Настасья Ивановна.
– Ну, Настасья Ивановна, – подмигивая ему, шопотом сказал граф, – ты только оттопай зверя, тебе Данило задаст.
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
|