Миллениум (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</tr>
Миллениум
Millennium
Жанр

триллер

Основано на

серия книг «Миллениум»
Стига Ларссона

В ролях

Михаэль Нюквист
Нуми Рапас
Лена Эндре[en]
см. раздел «Актёры»

Композитор

Якоб Грот[de]

Страна

Швеция Швеция

Оригинальный язык

шведский

Количество сезонов

1

Количество серий

6

Производство
Продюсер

Сёрен Стемосе
Клаус Бассинер
Гуннар Карлссон
Анни Форби Фернандез
Вольфганг Файндт
Лоне Корслунд
Петер Надерман
Оле Сонберг
Микаэл Уоллен

Режиссёр

Нильс Арден Оплев (Части 1 и 2)
Дэниэл Альфредсон[en] (Части 3—6)</span>

</td></tr>
Оператор

Питер Мокросински
Эрик Кресс

</td></tr>
Сценарист

Николай Арсель (Части 1 и 2)
Расмус Хейстерберг (Части 1 и 2)
Йонас Фрикберг (Части 3—6)
Ульф Рюберг (Части 5 и 6)

</td></tr>
Хронометраж

90 мин

</td></tr>
Студия

Yellow Bird[en]
SVT
Nordisk Film
Film i Väst[en]

</td></tr>
Трансляция
Телеканал

SVT1

</td></tr>
На экранах

с 20 марта 2010
по 24 апреля 2010 </td></tr> </table> «Миллениум» (англ. Millenium) — шведский телесериал, основанный на экранизациях трилогии Стига Ларссона «Миллениум». Выходил в эфир в 2010 году. Производством сериала занималась компания Yellow Bird[en] совместно с SVT, Nordisk Film, Film i Väst[en] и ZDF.

В 2010 году сериал удостоился премии «Драма года» на церемонии вручения шведской телевизионной награды «Kristallen[en]»[1]. в 2011 году награждён международной премией[en] «Эмми» в категории ТВ-фильмы/минисериалы[2].





Производство и релиз

Хронометраж каждого эпизода составляет примерно 90 минут, а продолжительность всего телесериала на 110 минут больше, чем у полнометражных экранизаций. За счёт этого создателям сериала удалось глубже показать его историю и персонажей. Все шесть серий были показаны на канале SVT1 c 20 марта по 24 апреля 2010 года[3]. Летом того же года «Миллениум» был выпущен на DVD и Blu-ray, куда вошли дополнительные материалы и вырезанные сцены.

Фильмы, лёгшие в основу сериала «Миллениум»:

Эпизод Фильм Режиссёр Сценарист
1 и 2 Девушка с татуировкой дракона Нильс Арден Оплев Расмус Хейстерберг
Николай Арсель
3 и 4 Девушка, которая играла с огнём Дэниэл Альфредсон[en] Йонас Фрикберг
5 и 6 Девушка, которая взрывала воздушные замки Ульф Рюберг

6 декабря 2011 года компания Music Box Home Entertainment выпустила в США бокс-сет «Миллениум»[4].

Актёры

Персонаж Эпизоды
Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6
Микаэль Блумквист Михаэль Нюквист
Лисбет Саландер Нуми Рапас
Erika Berger Лена Эндре[en]
Dragan Armanskij Михалис Куцогианнакис Михалис Куцогианнакис Михалис Куцогианнакис
Кристер Мальм Якоб Эрикссон Якоб Эрикссон
«Plague» Томас Колер Томас Колер Томас Колер
Малин Эрикссон София Ледарп[en]
Анника Джаннини Анника Халлин Анника Халлин Анника Халлин
Alexander Zalachenko Георги Стайков[en]
Мириам Ву Ясмин Гарби Ясмин Гарби
Рональд Нидерман Микке Спрайц
Nils Bjurman Петер Андерссон
Хольгер Пальмгрен Пер Оскарссон Пер Оскарссон Пер Оскарссон
Хенрик Вангер Свен-Бертиль Таубе
Сесилия Вангер Марика Лагеркранц[en]
Мартин Вангер Питер Абер
Dirch Frode Ингвар Хирдвалль[en]
Янне Дальман Давид Денсик
Густаф Морелль Бьёрн Гранат
Харриет Вангер Эва Фрёлинг
Brännlund Фредерик Ольссон
Харальд Вангер Йеста Бредефелдт
Isabella Vanger Гуннель Линдблум
Биргер Вангер Вилли Андреасон
Отто Фальк Кристиан Фидлер
Биргит Фальк Margareta Stone
Энрико Реубен Сальмандер Реубен Сальмандер
Паоло Роберто Паоло Роберто[en]
Ян Бублански Йохан Килен
Гуннар Бьорк Ральф Карлссон
Соня Модиг Таня Лорентцон[en]
Рикард Экстрём Никлас Юльстрём
Ханс Фасте Магнус Креппер
Никлас Эрикссон Даниель Густавссон
Йеркер Хольмберг Дональд Хёгберг
Др. Петер Телеборян Андерс Альбом Андерс Альбом
Эверт Гулльберг Ханс Альфредсон[en]
Фредрик Клинтон Леннарт Юльстрём
Торстен Эдклинт Никлас Фальк
Monica Figuerola Мирья Турестедт
Халльберг Ян Хольмквист
Георг Нюстрём Рольф Дегерлунд
Birger Wadensjöö Якоб Норденсон
Dr. Anders Jonasson Аксель Морисс
Юнас Сандстрём Юнас Хольмберг
Юдге Ильва Лёэф
Сонни Ниминен Пелле Боландер
Ханс-Оке Вальтари Никлас Густавссон
Watchman Jim Wiberg

Напишите отзыв о статье "Миллениум (телесериал)"

Примечания

  1. [www.aftonbladet.se/nojesbladet/tv/article12462961.ab ”Solsidan” blev kvällens vinnare] (швед.). Aftonbladet Hierta AB (3 сентября 2010). Проверено 5 октября 2014. [archive.is/IYoUD Архивировано из первоисточника 5 октября 2014].
  2. [iemmys.tv/awards_nominees.aspx Awards - Nominees - International Academy of Television Arts & Sciences] (англ.). International Academy of Television Arts & Sciences (2011). — 2011 INTERNATIONAL EMMY® AWARD NOMINEES. Проверено 5 октября 2014. [archive.is/xWkEZ Архивировано из первоисточника 5 октября 2014].
  3. [svt.se/2.120303/1.1782126/sasongsinformation Millennium — hela historien] (швед.). SVT (март 2010). Проверено 5 октября 2014. [web.archive.org/web/20100313161540/svt.se/2.120303/1.1782126/sasongsinformation Архивировано из первоисточника 13 марта 2010].
  4. [www.amazon.com/dp/B005JTLTF2/ Dragon Tattoo Trilogy: Extended Edition [Blu-ray]] (англ.). Amazon.com. Проверено 5 октября 2014. [archive.is/7sJgr Архивировано из первоисточника 5 октября 2014].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Миллениум (телесериал)

И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.