Миллер, Маркус (музыкант)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маркус Миллер
Julian Marcus Miller

Концерт в Будапеште
Основная информация
Дата рождения

14 июня 1959(1959-06-14) (64 года)

Место рождения

Бруклин,
Нью-Йорк

Годы активности

1975 - наши дни

Страна

США

Профессии

бас-гитарист,
кларнетист,
бас-кларнетист,
саксофонист,
вокалист,
композитор,
продюсер

Жанры

Джаз,
фьюжн,
R&B,
фанк,
смус-джаз

[www.marcusmiller.com/ cusmiller.com]

Уильям Генри Маркус Миллер-младший (англ. William Henry Marcus Miller Jr.), больше известный как Маркус Миллер (англ. Marcus Miller) — джазовый музыкант, композитор и продюсер. В первую очередь известен как бас-гитарист и музыкант, работавший с Майлзом Дэвисом, Эриком Клэптоном, Лютером Вандроссом, Дэвидом Сэнборном. Обладатель премии Грэмми за лучший альбом современного джаза в 2001 году (альбом М²) и как соавтор лучшей ритм-энд-блюз композиции в 1991 году (Power Of Love/Love Power).





Биография

Маркус Миллер родился и вырос в Нью-Йорке. Первые познания в теории музыки и практические уроки он получил у своего отца, органиста и директора церковного хора. Первым музыкальным инструментом Миллера была блокфлейта. Позже, ещё в школе, он начал осваивать кларнет, играя в школьном ансамбле и в New York All-City band. После школы Маркус поступает в Высшую школу музыки и искусства (High School of Music and Art) по классу кларнета. Он хочет продолжить музыкальное образование в консерватории, но не уверен в правильности выбранного инструмента. Поэтому он поступает в колледж без музыкальной специализации — Queens College.

Бас-гитару Миллер впервые взял в руки, играя в местных фанк-группах, когда ему было тринадцать лет. Он осваивал её самостоятельно, используя знания, полученные при изучении игры на кларнете.

Первые записи Маркуса Миллера как бас-гитариста состоялись во время его учёбы в колледже. Со временем ему пришлось оставить учёбу и игру на кларнете, к которому он вернётся лишь через семь лет. Именно в годы обучения он знакомится с такими людьми, как Дэвид Сэнборн, Роберта Флэк, Джордж Бенсон, Лютер Вандросс, Джо Сэмпл, Пол Саймон, Билл Уизерс, Майлз Дэвис. В 1981 году Миллер становится музыкантом в группе Майлза Дэвиса и два года проводит в турне.

Как композитор, Миллер написал «Tutu» для Майлза Дэвиса, композицию, которая определила карьеру Дэвиса в конце 1980-х годов, и была заглавным треком одноимённого альбома, для которого Маркус написал все песни, кроме двух, да и то одна из них была написана в соавторстве с Дэвисом. Он также написал «Chicago Song» для Дэвида Сэнборна и был соавтором «Til My Baby Comes Home», «It’s Over Now», «For You to Love» и «Power of Love» для легенды блюза Лютера Вандросса. Миллер также написал «Da Butt», которая была показана в School Daze Спайка Ли.

Спустя какое-то время Миллер начинает продюсировать других музыкантов. Его первым серьёзным опытом стал альбом Дэвида Сэнборна Voyeur, принёсший ему Грэмми. Вместе они работали над другими популярными альбомами, в числе которых Close Up, Upfront и получивший Грэмми в 2000 году Inside.

Лютер Вандросс, легенда ритм-энд-блюза, также долгие годы сотрудничал с Миллером. Многие хиты Вандросса, среди которых Till My Baby Comes Home, It’s Over Now, Any Love, I’m Only Human, были написаны или спродюсированы Миллером.

Он также продюсировал Эла Джерро (Al Jarreau), группу Crusaders, Уэйна Шортера (Wayne Shorter), группу Take 6, Чаку Хан (Chaka Khan), Кенни Гарретта (Kenny Garrett) и уже упоминавшегося Лютера Вандросса.

В 1986 году Маркус Миллер продюсирует альбом Майлза Дэвиса Tutu. Всего как продюсер он участвует в создании ещё двух альбомов Дэвиса.

Карьеру сольного исполнителя Миллер начал в 1993 году альбомом The Sun Don’t Lie. В 1995 в свет вышли Tales. После двух лет гастролей по просьбам своих фанатов он издаёт сборник Live & More. Принёсший Грэмми в 2001 году альбом М² был назван журналом Jazziz в числе 10 лучших альбомов года. В последнее время Миллер также сочиняет музыку для фильмов.

Маркус Миллер является обладателем многочисленных премий Грэмми как продюсер Майлза Дэвиса, Лютера Вандросса, Дэвида Сэнборна, Боба Джеймса, Чаки Хан и Уэйна Шортера. Он выиграл премию Грэмми за лучшую R & B песню в 1992 году «Power of Love» для Лютера Вандросса, а в 2001-м году за лучший современный джазовый альбом за свой четвёртый сольник M².

Миллер в настоящее время имеет свою собственную группу. В 1997 году он играл на бас-гитаре и бас-кларнете в группе под названием Legends, с участием Эрика Клэптона (гитара и вокал), Джо Сэмпла (фортепиано), Дэвида Сэнборна (альт-саксофон) и Стива Гэдда (ударные). Группа приняла участие в одиннадцати крупных джазовых фестивалях в Европе.

Дискография

Сольные альбомы (начиная с 1982)

  • 1983 — Suddenly
  • 1984 — Marcus Miller
  • 1993 — The Sun Don’t Lie
  • 1995 — Tales
  • 1998 — Live & More
  • 2000 — Best Of '82-'96
  • 2001 — M²
  • 2002 — the Ozell Tapes
  • 2005 — Silver Rain
  • 2007 — Free
  • 2008 — Marcus
  • 2010 — A Night In Monte-Carlo
  • 2012 — Renaissance
  • 2015 — Afrodeezia

С Дэвидом Сэнборном (1975—2000)

  • 1977 — Lovesongs
  • 1980 — Hideaway
  • 1980 — Voyeur
  • 1981 — As We Speak
  • 1982 — Backstreet
  • 1984 — Straight To The Heart
  • 1987 — Change Of Heart
  • 1988 — Close-Up
  • 1991 — Another Hand
  • 1992 — Upfront
  • 1994 — Hearsay
  • 1995 — Pearls
  • 1996 — Songs From The Night Before
  • 1999 — Inside

С Майлзом Дэвисом (1980—1990)

  • 1981 — The Man with the Horn
  • 1981 — We Want Miles
  • 1982 — Star People
  • 1986 — Tutu
  • 1987 — Music From Siesta
  • 1989 — Amandla

Музыка к фильмам

Напишите отзыв о статье "Миллер, Маркус (музыкант)"

Ссылки

  • [www.myspace.com/marcusmillerband/ Страница в MySpace]
  • [bass-bass.ru/?p=3 Интервью с Маркусом Миллером (перевод)]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Миллер, Маркус (музыкант)

Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.