Миллион для Хуана
Миллион для Хуана | |
A Million to Juan | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Исполнительные продюсеры: |
Автор сценария |
Сценарий: |
В главных ролях |
Пол Родригес |
Оператор |
Bruce Douglas Johnson |
Композитор |
Jeffrey Johnson |
Кинокомпания |
Prism Pictures, |
Длительность |
128 мин |
Сборы |
1,220,842 $ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Миллион для Хуана» — романтическая кинокомедия, режиссёрский дебют Пола Родригеса (англ.). Фильм снят по мотивам произведения Марка Твена, но на современный лад. Премьера состоялась 15 мая 1994.
- За деньги нельзя купить всё. Ага, конечно. — англ. Money can’t buy everything. Yeah, right.
- Все шансы в его пользу. — англ. The odds are in his favor.
Содержание
Сюжет
Хуан Лопес (Пол Родригес) — молодой вдовец с маленьким сыном, был рождён в Калифорнии, но в раннем возрасте мать увезла его в Мехико.
У него нет документов для того чтобы засвидетельствовать, что он является гражданином США и работает без документов в Лос-Анджелесе, продавая апельсины около автомагистрали. Живёт с двумя товарищами по комнате и пытается свести концы с концами чтобы позаботиться о сыне.
Незнакомец (Эдвард Джеймс Олмос) в модном лимузине протягивает Хуану чек на сумму в 1,000,000 $, но с одним условием — тот должен отдать все деньги, до последнего цента, ровно через месяц.
Хуана терзают смутные сомнения и он показывает чек Оливии Смит (Полли Дрэйпер), которая вдохновляет его следовать данным ему указаниям.
Сначала он использует чек для получения кредита в шикарных магазинах одежды и т. п. Также он встречает женщину, которая в тупике отношений с властным предпринимателем.
Затем начинается наиболее интересное для добродушного Хуана Лопеса, который должен избегать искушений и жадных людей, который внезапно врываются в его жизнь.
Хуан осознаёт, что смысл жизнь заключается в любви, семье и счастье, а их за деньги не купить.
В ролях
- Пол Родригес — Хуан Лопес
- Тони Плана — Хорхе
- Берт Росарио — Альваро
- Полли Дрейпер — Оливия Смит
- Ларри Линвилл — Ричард Дикерсон
- Дэвид Раш — Джефф
- Эдвард Джеймс Олмос — ангел
- Пепе Серна (англ.) — мистер Ортис
- Херардо Мехиа (англ.) — Флако
- Лиз Торрес — миссис Дельгадо
- Пол Уильямс (англ.) — Дженкинс
- Чич Марин — Shell Shock
- Рубен Блейдс — бармен
- Джин Кейсем — гостья на вечеринке
См. также
Напишите отзыв о статье "Миллион для Хуана"
Ссылки
- «Миллион для Хуана» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/million_to_juan/ «Миллион для Хуана»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=milliontojuan.htm «Миллион для Хуана»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- [www.allmovie.com/movie/va-million-to-juan-134257 Миллион для Хуана] (англ.) на сайте allmovie
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Миллион для Хуана
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.