Милорадович, Сергей Дмитриевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Дмитриевич Милорадович
Сергѣй Дмитрiевичъ Милорадовичъ

Портрет работы С. В. Малютина (1913)
Дата рождения:

4 июля (16 июля) 1851(1851-07-16)

Место рождения:

село Тёсово, Можайский уезд, Московская губерния, Российская империя

Дата смерти:

4 февраля 1943(1943-02-04) (91 год)

Место смерти:

Москва, СССР

Подданство:

Российская империя Российская империя

Гражданство:

СССР

Жанр:

историческая, жанровая живопись

Стиль:

реализм

Влияние на:

Н. Г. Котов, В. Н. Садков, Б. М. Боголюбов

Награды:

две малые серебряные медали Императорской Академии художеств

Звания:

академик Императорской Академии художеств[1]

Работы на Викискладе

Серге́й Дми́триевич Милора́дович (4 [16] июля 1851, село Тёсово, Можайский уезд, Московская губерния — 4 февраля 1943, Москва) — русский исторический и жанровый живописец, педагог, академик Императорской Академии художеств[1], член Товарищества передвижных художественных выставок[2].

Сын сельского дьякона. В 1861-72 гг. учился в семинарии, затем на протяжении 25 лет служил псаломщиком церкви Воскресения в Гончарах, при которой жил. В 1874-78 гг. посещал Московское училище живописи, ваяния и зодчества, занятия, которые вели Е. С. Сорокин, В. Г. Перов, И. М. Прянишников. В 1885-1923 гг. выставлялся на передвижных выставках.

Милорадович писал сцены из истории духовенства, монашества и раскола. Известнейшие из них: «Чёрный собор 1666 года» (в Третьяковской галерее), «Оборона Троице-Сергиевой Лавры», «Патриарх Гермоген», «Протопоп Аввакум в братском остроге», «Аввакум, идущий в Сибирь», «Накануне Пасхи». В 1909 году получил звание академика[3]. После 1914 года преподавал в Московском училище живописи, участвовал в комиссии по реставрации Успенского собора.

В советское время ввиду преклонного возраста и снижения востребованности религиозной живописи отошёл от активной художественной деятельности, но продолжал преподавать в различных учебных заведениях.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Библиография

  • Григорьева В. А. С. Д. Милорадович // [public.mylibrary.spb.ru/index.php?c=book&id=536 Русское искусство. Очерки о жизни и творчестве художников второй половины XIX века]. — М: «Искусство», 1971. — Т. 2. — С. 231-258. — 564 с. — 20 000 экз.
  • Лазарев С. Е., Курдюмов О. Г. Церковный раскол XVII века в произведениях русской живописи // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия «История. Политология». 2015. № 19 (216). Выпуск 36. С. 77–83.

Напишите отзыв о статье "Милорадович, Сергей Дмитриевич"

Примечания

  1. 1 2 Кондаков С. Н. [dlib.rsl.ru/viewer/01004180464#page134?page=134 Милорадовичъ, Сергѣй Дмитрiевичъ] // [dlib.rsl.ru/viewer/01004180464#page134 Список русских художников к юбилейному справочнику Императорской Академии Художеств.] = Списокъ русскихъ художниковъ къ юбилейному справочнику Императорской Академiи Художествъ. — СПб: Товарищество Р. Голике и А. Вильборг., 1914. — Т. II. — С. 129. — 454 с.
  2. Армеева Л. А. [www.bogoslov.ru/text/1334749.html#_ftn5 Сергей Дмитриевич Милорадович – художник и педагог. Деятельность в контексте проблемы возрождения православного иконописания в конце XIX столетия (к истории одного экспоната)] (рус.) // Научный богословский портал Богослов.Ru. — М: Центр информационных технологий Московской духовной академии, 2010. — Вып. от 28 декабря.
  3. [dlib.rsl.ru/viewer/01004103486#page305?page=305 Милорадовичъ, Сергѣй Дмитрiевичъ] // [dlib.rsl.ru/viewer/01004103486#page305 Новый энциклопедический словарь] = Новый энциклопедическiй словарь / под общей редакцией почётного академика К. К. Арсеньева. — Петроград: Ф. А. Брокгауз (Лейпциг), И. А. Ефрон (С.-Петербург), 1915. — Т. XXVI «Мацеёвскiй — Молочная кислота». — С. 533. — 960 с.

Ссылки

  • Армеева Л. А. [www.bogoslov.ru/text/1334749.html#_ftn5 Сергей Дмитриевич Милорадович – художник и педагог. Деятельность в контексте проблемы возрождения православного иконописания в конце XIX столетия (к истории одного экспоната)] (рус.) // Научный богословский портал Богослов.Ru. — М: Центр информационных технологий Московской духовной академии, 2010. — Вып. от 28 декабря.
  • [www.artsait.ru/art/m/miloradovich/main.htm Милорадович Сергей Дмитриевич в «Энциклопедии русской живописи»] (рус.). Проверено 16 июля 2011. [www.webcitation.org/67fBQsocz Архивировано из первоисточника 15 мая 2012].
  • [www.bg-gallery.ru/autor.php?autor_id=67 Милорадович Сергей Дмитриевич в Галерее издательства «Белый Город»] (рус.)(недоступная ссылка — история). Издательство «Белый город». Проверено 16 июля 2011.
  • [www.art-catalog.ru/artist.php?id_artist=133 Милорадович Сергей Дмитриевич в Энциклопедии живописи и графики Art-каталог] (рус.). Проверено 16 июля 2011.


Отрывок, характеризующий Милорадович, Сергей Дмитриевич


С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.