Милый друг (фильм, 2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Милый друг
Bel Ami
Жанр

драма

Режиссёр

Деклан Доннеллан
Ник Ормрод

Продюсер

Уберто Пазолини

Автор
сценария

Роман:
Ги де Мопассан
Адаптация:
Рэйчел Беннетт

В главных
ролях

Роберт Паттинсон
Кристина Риччи
Ума Турман
Кристин Скотт Томас

Оператор

Стефано Фаливене

Композитор

Рэйчел Портман

Кинокомпания

19 Entertainment,
Protagonist Pictures,
Rai Cinema

Страна

Великобритания Великобритания
Франция Франция
Италия Италия

Год

2012

IMDb

ID 1440732

К:Фильмы 2012 года

«Милый друг» (англ. Bel Ami) — кинофильм режиссёров Деклана Доннеллана и Ника Ормрода. Экранизация одноимённого романа французского писателя Ги де Мопассана. Премьера фильма в России состоялась 29 марта 2012 года[1][2]. Съёмки начались в феврале 2010 года и проходили в Лондоне и Будапеште[3][4]. Одним из исполнительных продюсеров выступил Саймон Фуллер[4].





Сюжет

Сюжет фильма основан на одноимённом произведении французского классика Ги де Мопассана и повествует о жизни и карьере Жоржа Дюруа. Отставной военный Жорж Дюруа, закончивший свою армейскую карьеру, приезжает в Париж попытать счастья. Служа канцелярским работником на железнодорожной станции, он не может найти перспектив для карьерного роста и влачит жалкое существование в дешёвой квартире. Но его жизнь полностью меняется, когда он встречает своего старого армейского друга Форестье, который предлагает ему место в газете, где сам работает. Главный козырь Дюруа — невероятная способность влюбить в себя любую женщину (чем он успешно и пользуется). Фильм представляет собой не только яркое описание жизненных приключений Дюруа, но и в подробностях изображает быт и нравы Франции XIX века.

В ролях

Награды и номинации

Критика

Из рецензии на фильм в журнале «Сеанс»[5]:

«Милый друг» — кино в первую очередь о движении, которое с годами осознаётся как основополагающая категория искусства Доннеллана. Если его сценические работы почти всегда были о неукротимом — в обгон, внахлёст, на опережение — движении вперёд, то первый киноопыт получился бесстрастной хроникой безостановочного движения вверх: к нему, очищенному от всякой социально-идеологической шелухи, сведено содержание романа Мопассана.

Напишите отзыв о статье "Милый друг (фильм, 2012)"

Примечания

  1. [www.film.ru/afisha/movie.asp?code=BELAMI Милый друг (Bel Ami, 2011). Фильм. Ру]
  2. [www.collider.com/2010/01/08/christina-ricci-joins-robert-pattinson-in-bel-ami/ Christina Ricci Joins Robert Pattinson in BEL AMI] (англ.). collider.com. Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H735bOa Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  3. [www.people.com/people/article/0,,20336063,00.html Uma Thurman to Costar with Robert Pattinson in Steamy New Film] (англ.). people.com. Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H73atA3 Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  4. 1 2 [www.mtv.co.uk/artists/robert-pattinson/news/176484-r-patz-starts-shooting-bel-ami R Patz Starts Shooting Bel Ami With Uma Thurman and Kristin Scott Thomas…] (англ.). mtv.co.uk. Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H74RaQU Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  5. Ренанский Д. [seance.ru/blog/up-ahead Вверх и вперёд] // Сеанс. — 3 мая 2012.

См. также

Ссылки


Отрывок, характеризующий Милый друг (фильм, 2012)

– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…