Мильтенберг (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мильтенберг
Miltenberg
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Бавария

Административный округ:

Нижняя Франкония

Административный центр:

Мильтенберг

Ландрат:

Roland Schwing (ХСС)

Площадь:

715,68 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

131 000 чел.

Плотность населения:

184 человек/км²

Официальный код:

09 6 76

Автомобильный код:

MIL

Сайт:

www.landkreis-miltenberg.de/

Адрес:

Brückenstraße 2
63897 Miltenberg

Ми́льтенберг (нем. Miltenberg) — район в Германии. Центр района — город Мильтенберг. Район входит в землю Бавария. Подчинён административному округу Нижняя Франкония. Занимает площадь 715,68 км². Население 131 тыс. чел. Плотность населения 184 человек/км². Официальный код района 09 6 76.

Район подразделяется на 32 общины.





История

В период Средневековья продолжалась длительное противостояние между католическим епископом Майнцским и графами Ринек за право управления и получения прибыли с этого района. Оба стороны пытались управлять регионом одновременно и обе же стороны воздвигли величественные замки в Шпессартских горах. Позднее в этот сопр были вовлечены многие другие, более мелкие графские династии.

В XIII веке основываются города вдоль реки Майн. По той причине, что их торговля по этой реке шла достаточно хорошо, регион начал преуспевать в экономическом плане. Преуспевание это продлилось относительно долго, и резко оборвалось из-за Тридцатилетней войны, в ходе которой регион был катастрофическим образом опустошен. а население вымерло или превратилось в беженцев.

В 1803 году клерикальное управление Германией было упразднено, в том числе и епископское княжество Майнц. До 1816 года весь регион был аннексирован Баварией.

Район Мильтенберг был основан в 1972 году путём слияния двух бывших до того отдельными районов Мильтенберг и Обернбург.

Административное деление

Городские общины

  1. Аморбах (4 147)
  2. Вёрт-ам-Майн (4 940)
  3. Клингенберг-ам-Майн (6 317)
  4. Мильтенберг (9 626)
  5. Обернбург-ам-Майн (8 832)
  6. Штадтпроцельтен (1 721)
  7. Эрленбах-ам-Майн (10 179)

Ярмарочные общины

  1. Бюргштадт (4 338)
  2. Вайльбах (2 334)
  3. Гросхойбах (5 125)
  4. Зульцбах-ам-Майн (7 019)
  5. Кирхцелль (2 378)
  6. Клайнвалльштадт (5 838)
  7. Клайнхойбах (3 471)
  8. Мёнхберг (2 540)
  9. Шнеберг (1 897)
  10. Эльзенфельд (8 870)
  11. Эшау (4 087)

Общины

  1. Айхенбюль (2 715)
  2. Альтенбух (1 306)
  3. Гросвалльштадт (4 063)
  4. Дорфпроцельтен (1 933)
  5. Колленберг (2 621)
  6. Лайдерсбах (4 987)
  7. Лауденбах (1 392)
  8. Мёмлинген (5 072)
  9. Нойнкирхен (1 549)
  10. Нидернберг (4 836)
  11. Рёльбах (1 706)
  12. Рюденау (862)
  13. Фаульбах (2 769)
  14. Хаузен (2 007)

Объединения общин

  1. Административное сообщество Клайнвалльштадт
  2. Административное сообщество Клайнхойбах
  3. Административное сообщество Мёнхберг
  4. Административное сообщество Штадтпроцельтен
  5. Административное сообщество Эрфталь

Свободные от управления общин

Население

По оценке на 31 декабря 2015 года население района составляет 128 446 человек.

Официальные демографические сведения за 18402011: Мильтенберг (район)
(численность населения в современных границах по данным переписей: человек)[1][2]
Дата 1840-12-01 1871-12-01 1900-12-01 1925-06-16 1939-05-17 1950-09-13 1961-06-06 1970-05-27 1987-05-25 2011-05-09
Население 50703 48934 51643 57272 63074 88818 94255 107978 114255 128406

 

Демографические данные в межпереписные периоды 19602015: Мильтенберг (район)
(численность населения в современных границах по данным оценок на 31 декабря: человек)[3][4]
Дата 1960 1970 1980 1990 2000 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Население 93444 108639 112154 120328 131261 129047 128341 128122 127944 127909 127941 128446

 

Напишите отзыв о статье "Мильтенберг (район)"

Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12111-101r Баварское статистическое управление: население (таблица 12111-101r)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12111-101r: Volkszählung und Bevölkerungsfortschreibung: Gemeinden, Bevölkerung (Volkszählungen und aktuell), Stichtag  (нем.)
  2. [www.zensus2011.de/SharedDocs/Aktuelles/Ergebnisse/DemografischeGrunddaten.html?nn=3065474 Перепись населения Германии 2011.05.09] Bevölkerung Ergebnisse des Zensus 2011,  (нем.)
    [www.zensus2011.de/SharedDocs/Downloads/DE/Pressemitteilung/DemografischeGrunddaten/xlsx_Bevoelkerung.xlsx?__blob=publicationFile&v=4 Перепись населения Германии 2011.05.09/xlsx] Statistische Ämter des Bundes und der Länder (Erschienen am 28. Mai 2014): Bevölkerung des Zensus 2011 (© Statistisches Bundesamt, Wiesbaden 2014)  (нем.)
  3. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12111-101r Баварское статистическое управление: население (таблица 12111-101r)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12111-101r: Volkszählung und Bevölkerungsfortschreibung: Gemeinden, Bevölkerung (Volkszählungen und aktuell), Stichtag,  (нем.)
    [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-001 Баварское статистическое управление: население (таблица 12411-001)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-001: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)  (нем.)
  4. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-002 Баварское статистическое управление: население (таблица 12411-002)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-002: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)  (нем.)

Внешние ссылки

  • [www.landkreis-miltenberg.de/ Официальная страница]

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мильтенберг (район)

– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.