Минераловодский городской округ

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Минераловодский район»)
Перейти к: навигация, поиск
Минераловодский городской округ
Герб
Страна

Россия

Статус

городской округ

Входит в

Ставропольский край

Административный центр

город Минеральные Воды

Дата образования

1929

Глава городского округа

Чукавин Михаил Васильевич

Глава администрации городского округа

Авраменко Сергей Константинович

Население (2016)

140 323[1] (5,01 %, 1-е место)

Плотность

97,24 чел./км²

Площадь

1443,00[2] км²
(25-е место)

Часовой пояс

MSK (UTC+3)

Телефонный код

+7 87922

Код автом. номеров

26

[www.min-vodi.ru/ Официальный сайт]
ОКАТО

[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=07239000000 07 239 000 000]

Минералово́дский городско́й о́круг — муниципальное образование на территории Минераловодского административного района Ставропольского края России.

Административный центр — город Минеральные Воды.

Входит в состав эколого-курортного региона Кавказские Минеральные Воды.





География

Район расположен в юго-восточной части Ставропольского края, в долине реки Кума, и входит в особо охраняемый эколого-курортный регион Российской Федерации — Кавказские Минеральные Воды.

Соседние районы
Александровский район
Андроповский район
Георгиевский район
Предгорный район

История

В 1924 году Декретом ВЦИК был образован Минераловодский район.

11 января 1943 года Минераловодский район освобождён от немецко-фашистских захватчиков[3].

12 января 1965 года Президиум Верховного Совета РСФСР постановил[4]:

Арзгирский, Александровский, Апанасенковский, Благодарненский, Георгиевский район, Изобильненский, Ипатовский, Кочубеевский, Красногвардейский, Курский район, Левокумский, Минераловодский, Новоалександровский район, Петровский район, Прикумский, Советский и Шпаковский сельские районы преобразовать в районы.

Законом Ставропольского края от 28 мая 2015 года № 51-кз[5], все муниципальные образования, входящие в состав Минераловодского муниципального района Ставропольского края (Минераловодского территориального муниципального образования Ставропольского края) — городские поселения Минеральные Воды, посёлок Анджиевский, сельские поселения Гражданский сельсовет, село Греческое, Левокумский сельсовет, Ленинский сельсовет, Марьино-Колодцевский сельсовет, село Нагутское, Нижнеалександровский сельсовет, Первомайский сельсовет, Перевальненский сельсовет, Побегайловский сельсовет, Прикумский сельсовет, Розовский сельсовет и Ульяновский сельсовет были преобразованы, путём их объединения, в Минераловодский городской округ.

Население

Численность населения
1931[6]1959[7]1970[8]1979[9]1989[10]1990[11]1991[11]1992[11]1993[11]1994[11]
55 04131 41444 47840 33838 33839 29940 01540 91741 73042 635
1995[11]1996[11]1997[11]1998[11]1999[11]2000[11]2001[11]2002[10]2003[11]2004[11]
43 44044 18244 35745 04645 51745 89446 20446 62646 50346 372
2005[11]2006[11]2007[11]2008[11]2009[12]2010[13]2011[14]2012[15]2013[16]2014[17]
46 20345 89145 49645 70545 667140 905140 795140 838140 847141 041
2015[18]2016[1]
140 995140 323
25 000
50 000
75 000
100 000
125 000
150 000
1959
1991
1996
2001
2006
2011
2016
Гендерный состав

По итогам переписи населения 2010 года проживали 64 676 мужчин (45,90 %) и 76 229 женщин (54,10 %)[19].

Национальный состав

По итогам переписи населения 2010 года проживали следующие национальности (национальности менее 1 %, см. в сноске к строке "Другие")[19]:

Национальность Численность Процент
Русские 111 030 78,80
Армяне 11 734 8,33
Ногайцы 3623 2,57
Греки 2618 1,86
Украинцы 1799 1,28
Другие[20] 10 101 7,17
Итого 140 905 100,00

Муниципально-территориальное устройство

До 2015 года В Минераловодском районе было 53 населённых пункта в составе двух городских и 13 сельских поселений:

Городские и сельские поселенияАдминистративный центрКоличество
населённых
пунктов
НаселениеПлощадь,
км2
1 Город Минеральные Воды город Минеральные Воды 75 974[18]
2 Посёлок Анджиевский посёлок Анджиевский 6460[18]
3 Гражданский сельсовет село Гражданское 5 4308[18]
4 Село Греческое село Греческое 1 1090[18]
5 Левокумский сельсовет село Левокумка 2 8529[18]
6 Ленинский сельсовет поселок Новотерский 9 13 616[18]
7 Марьино-Колодцевский сельсовет село Марьины Колодцы 6 3105[18]
8 Село Нагутское село Нагутское 1 3026[18]
9 Нижнеалександровский сельсовет село Нижняя Александровка 3 1573[18]
10 Первомайский сельсовет посёлок Первомайский 3 1573[18]
11 Перевальненский сельсовет хутор Перевальный 3 1695[18]
12 Побегайловский сельсовет село Побегайловка 5 5927[18]
13 Прикумский сельсовет село Прикумское 7 5363[18]
14 Розовский сельсовет село Розовка 3 1542[18]
15 Ульяновский сельсовет село Ульяновка 3 2044[18]

Состав городского округа

Упразднённые населённые пункты
  • Блюменгоф/Blumenhof (Цветодвор; также Беккера/Beckers-Chutor, Бирнс/Birns)[21].
до 1917 — Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская вол.; в сов. период — Орджоникидзевский край, Минераловодский район.
Меннонитский хутор, осн. в 1899. На лев. берегу р. Кума, в 25 км к сев.-зап. от Мин. Вод. Нач. школа (1926). Жит.: 30 (1909), 71 (1920), 78/72 нем. (1926).
  • Блюменфельд/Blumenfeld (Цветополь; также Блюмфельд/Blumfeld)[21].
до 1917 — Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская вол.; в сов. период — Орджоникидзевский край, Минераловодский район.
Меннонитский хутор на собств. земле, осн. в 1915. В 10 км к сев. от Мин. Вод. Земли 356 дес. (1915). Жит.: 15 (1917), 53 (1920), 47/47 нем. (1926).
  • Гроссфюрстенталь (Grossfurstental, Великокняжеская Долина, также Гроссфюрстендорф/Groftfurstendorf, Ротес Таль/RotesTal, Красная Долина)[21].
до 1917 - Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская вол.; в сов. период - Орджоникидзевский край, Минераловодский район.
Менн. село на собств. земле, осн. в 1897. В 25 км к сев.-зап. от Мин. Вод. Назв. по бывш. землевладельцу, Вел. князю Николаю Николаевичу. Основатели из Великокняжеской вол. Кубанской обл. Молельн. дом. Земли 3209 дес. (1917). Нач. школа (1926). Жит.: 317 (1909), 539 (1917), 589 (1920), 272/268 нем. (1926).
  • Дирксен Г.В. (Dirksen)[21].
до 1917 - Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская вол.
Лют. хутор на собств. земле. К сев. от Мин. Вод. Земли 275 дес. Жит.: 26 (1917).
  • Екатеринославский[21].
до 1917 - Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская вол.
Лют. хутор на собств. земле. К сев. от Мин. Вод. Земли 511 дес. Жит.: 26 (1917).
до 1917 - Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская вол.; в сов. период - Орджоникидзевский край, Минераловодский район.
Менн. село на собств. земле, осн. в 1914. В 20 км к сев.-зап. от Мин. Вод. Основатели из Херсонского у. Херсонской губ. Земли 676 дес. (1914). Нач. школа (1926). Жит.: 78 (1917), 158 (1920), 183/176 нем. (1926)[21].
в сов. период - Орджоникидзевский край, Курсавский р-н. Нем. село. К юго-вост. от Ставрополя. Жит.: 294/293 нем. (1926)[21]
до 1917 - Ставропольская губ., Александровский (Пятигорский) у., Канглынская/Марьино-Колодцевская вол.; в сов. период - Орджоникидзевский край, Минераловодский район.
Лют. хутор на собств. земле, осн. в 1910. В 30 км к сев. от Мин. Вод. Лют. приход Пятигорск. Молельн. дом. Земли 574 дес. (1910). Нач. школа (1926). Жит.: 79 (1917), 240 (1920), 271/266 нем. (1926).

Органы власти






Распределение населения района

  Минеральные Воды (53,89 %)

  Левокумка (4,79 %)

  Анджиевский (4,57 %)

  Первомайский (2,85 %)

  Канглы (2,31 %)

  Остальные (31,59 %)

  • Глава района — Чукавин Михаил Васильевич — Глава Минераловодского муниципального района. Дата назначения: 15.10.2010 года. Срок полномочий: октябрь 2015 года[22]
  • Глава администрации муниципального района — Авраменко Сергей Константинович

Экономика

Экономический потенциал территории Минераловодского муниципального района по данным Статрегистра представляют 2191 предприятие, из них: 236 крупных и средних субъектов, 976 малых субъектов хозяйственной деятельности, 455 некоммерческих субъектов хозяйственной деятельности малого и среднего бизнеса. На территории района зарегистрировано и работают 3039 предпринимателей без образования юридического лица.

Основу промышленности Минераловодского муниципального района составляют следующие крупные бюджетообразующие предприятия: ЗАО «Рокадовские минеральные воды» (13 мая 2010 арбитражный суд Ставрополья признал банкротом ЗАО «Рокадовские Минеральные Воды». По данным суда, ЗАО «Рокадовские Минеральные Воды» в суд предоставило данные о задолженности по заработанной плате, кредиторам, бюджетным фондам на общую сумму 172,128 миллиона рублей), ЗАО «Кавминводы», ООО «Минводы-Кровля», ЗАО «Кавминстекло», ФГУАП «Кавминводыавиа», ЗАО «Минераловодский мясокомбинат», РВУ ООО «Кавказтрансгаз», ЗАО ПМК «Иноземцевская» и др.

Строительную индустрию Минераловодского муниципального района представляют 10 предприятий, крупнейшими из которых являются ЗАО ПМК «Иноземцевская», РВУ ООО «Кавказтрансгаз», ОАО «МНУ Минераловодское», Минераловодский филиал № 1 СУ-843 ОАО «Севкавдорстрой».

Основу агропромышленного комплекса Минераловодского муниципального района представляют 18 сельскохозяйственных предприятий, занимающихся выращиванием зерна и технических культу. Крупными из них являются ООО СХП «Новый Октябрь», ООО СХП им. К.Маркса, СПК «Авангард». На территории района находится 1819 крестьянско-фермерских хозяйств, производящих плодоовощную продукцию, мясо и молоко. Район славится своим конезаводом ЗАО  «ТПКЗ № 169», который выращивает известных всему миру лошадей ценной арабской породы.

Люди, связанные с городским округом

  • Алтунина, Александра Тихоновна (1921) - участница Великой Отечественной войны 1941-1945 годов, принимавшая участие в освобождении города Минеральные Воды, Почетный гражданин Минераловодского района

Напишите отзыв о статье "Минераловодский городской округ"

Примечания

  1. 1 2 3 4 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [stavstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/stavstat/resources/0b99810047c561dc854aa5ed3bc4492f/АТУ_МТУ_на_2015г.htm Территория районов Ставропольского края на 1 января 2015 года]
  3. [kursavka.info/images/god-11.doc Календарь государственных праздников Российской федерации, памятных дат и знаменательных событий Ставропольского края на 2011 год]. Проверено 17 января 2015. [www.webcitation.org/6VdPrvZ01 Архивировано из первоисточника 17 января 2015].
  4. [www.ussrdoc.com/ussrdoc_communizm/usr_6185.htm Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 12 января 1965 года «Об изменениях в административно-территориальном делении Ставропольского края»]
  5. Закон Ставропольского края от 28.05.2015 № 51-кз «О преобразовании муниципальных образований, входящих в состав Минераловодского муниципального района Ставропольского края (Минераловодского территориального муниципального образования Ставропольского края), и об организации местного самоуправления на территории Минераловодского района Ставропольского края»
  6. [istmat.info/files/uploads/17630/sssr_ad-ter_delenie_1931_rsfsr.pdf Административно-территориальное деление Союза ССР (на 1 января 1931 года). I. РСФСР]. Проверено 19 августа 2013. [www.webcitation.org/6Iz5FTXL2 Архивировано из первоисточника 19 августа 2013].
  7. [www.webgeo.ru/db/1959/rus-kr.htm Численность населения СССР по переписи на 15 января 1959 года по республикам, краям, областям, национальным округам, районам, городам, поселкам городского типа, районным центрам и крупным сельским населенным местам (по административно-территориальному делению на 1 января 1960 г.)]. Москва: Центральное статистическое управление при Совете Министров СССР (1960). [www.webcitation.org/618gl2DD3 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  8. [www.webgeo.ru/db/1970/rus-kavkaz.htm Всесоюзная перепись населения 1970 года]. [www.webcitation.org/617pYhcYG Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  9. [www.webgeo.ru/db/1979/rus-kavkaz.htm Всесоюзная перепись населения 1979 года]. [www.webcitation.org/617pZCObI Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  10. 1 2 [stavrop.gks.ru/perepis/vpn2002/informaciya/Cis89_02.zip Численность населения по каждому городскому и сельскому населённому пункту Ставропольского края на дату ВПН-1989 и ВПН-2002]. Проверено 12 января 2015. [www.webcitation.org/6VWEeLJjO Архивировано из первоисточника 12 января 2015].
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 www.stavstat.ru/db/rbsd/Dbinet.exe?pl=151 Численность постоянного населения
  12. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 [stavstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/stavstat/resources/637137804cdc73498baa8b49c24a3eb2/07_wpn_2010_cisl_mo_np.zip Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Общая численность населения (в т.ч. мужчин, женщин) по муниципалитетам и населённым пунктам Ставропольского края]. Проверено 5 апреля 2015. [www.webcitation.org/6XYoIx2h8 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2015].
  14. www.stavstat.ru/perepis/vpn2010/podgotovka_vpn2010/CisL_MO_WPN_01_01_2011.zip Оценка численности постоянного населения муниципальных образований Ставропольского края на 1 января 2011 г. (с учётом предварительных итогов Всероссийская перепись населения 2010 года)
  15. stavrop.gks.ru/region_v_cifrah/demografiya/DocLib/Копия%20Копия%2007_MO_CisL_1_1_2012.xls Оценка численности постоянного населения муниципалитетов Ставропольского края на 01.01.2012 г.
  16. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  17. [stavstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/stavstat/resources/8c10d60043677e43a0dde174665da2b8/MO_chisl_na2014_za2013.xls Оценка численности постоянного населения муниципалитетов Ставропольского края на 1 января 2014 года]. Проверено 2 апреля 2014. [www.webcitation.org/6OWympuaO Архивировано из первоисточника 2 апреля 2014].
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  19. 1 2 [stavstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/stavstat/resources/52f1a4804f47c390bed9ffe1000af5d8/Том+3+книга+1.rar Всеросийская перепись населения 2010 года на территории Ставропольского края. Том 3 книга 1 «Национальный состав и владение языками, гражданство»]. Проверено 5 апреля 2015. [www.webcitation.org/6XYomlxa2 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2015].
  20. абазины (85), аварцы (187), агулы (38), азербайджанцы (921), афганцы (17), балкарцы (18), башкиры (28), белорусы (357), болгары (35), буряты (5), вьетнамцы (75), грузины (235), даргинцы (840), евреи (49), езиды (156), ингуши (84), кабардинцы (234), казахи (39), калмыки (9), карачаевцы (272), карелы (5), коми (5), коми-пермяки (6), корейцы (287), кумыки (119), курды (5), лакцы (45), латыши (5), лезгины (209), литовцы (11), марийцы (28), молдаване (66), мордва (52), немцы (310), осетины (374), персы (6), поляки (63), рутульцы (62), словенцы (7), табасараны (279), таджики (30), татары (719), таты (10), турки (46), туркмены (42), удины (58), удмурты (22), узбеки (93), финны (8), цахуры (20), цыгане (1230), черкесы (32), чеченцы (560), чуваши (81), эстонцы (9), давшие другие ответы о национальной принадлежности (157), не указавшие национальную принадлежность (1356)
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 [wolgadeutsche.ru/book/counter.php?book=17 Немцы России. Населённые пункты и места поселения: энциклопедический словарь. / Сост. В. Ф. Дизендорф. «ЭРН», Москва, 2006]
  22. [gosuslugi.stavkray.ru/region/municipal/rayons/minmr/ Минераловодский муниципальный район]

Ссылки

  • [www.min-vodi.ru/ Официальный сайт Минераловодского городского округа]
  • [www.portal.stavkray.ru/o_stavropolskom_krae/adm_delenie/raiony_i_goroda_kraya/mineralovod_r/ На сайте Ставропольского края]

Отрывок, характеризующий Минераловодский городской округ

Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.
– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.
Размотав бечевки, которыми была завязана одна нога, он аккуратно свернул бечевки и тотчас принялся за другую ногу, взглядывая на Пьера. Пока одна рука вешала бечевку, другая уже принималась разматывать другую ногу. Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки, вбитые у него над головами, достал ножик, обрезал что то, сложил ножик, положил под изголовье и, получше усевшись, обнял свои поднятые колени обеими руками и прямо уставился на Пьера. Пьеру чувствовалось что то приятное, успокоительное и круглое в этих спорых движениях, в этом благоустроенном в углу его хозяйстве, в запахе даже этого человека, и он, не спуская глаз, смотрел на него.
– А много вы нужды увидали, барин? А? – сказал вдруг маленький человек. И такое выражение ласки и простоты было в певучем голосе человека, что Пьер хотел отвечать, но у него задрожала челюсть, и он почувствовал слезы. Маленький человек в ту же секунду, не давая Пьеру времени выказать свое смущение, заговорил тем же приятным голосом.
– Э, соколик, не тужи, – сказал он с той нежно певучей лаской, с которой говорят старые русские бабы. – Не тужи, дружок: час терпеть, а век жить! Вот так то, милый мой. А живем тут, слава богу, обиды нет. Тоже люди и худые и добрые есть, – сказал он и, еще говоря, гибким движением перегнулся на колени, встал и, прокашливаясь, пошел куда то.
– Ишь, шельма, пришла! – услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос. – Пришла шельма, помнит! Ну, ну, буде. – И солдат, отталкивая от себя собачонку, прыгавшую к нему, вернулся к своему месту и сел. В руках у него было что то завернуто в тряпке.
– Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек. – В обеде похлебка была. А картошки важнеющие!
Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.