Министерство внутренних дел Италии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Министерство внутренних дел Италии (итал. Ministero Dell'Interno) — орган, представляющий внутреннюю политику Италии, заботится о безопасности и предотвращении неправомерных действий.



Схема организационной структуры

  • Национальный комитет по обеспечению порядка и общественной безопасности (итал. il Comitato nazionale per l'ordine e la sicurezza pubblica);
  • Административный совет (итал. il Consiglio di amministrazione);
  • Кабинет министров (итал. il Gabinetto del ministro);
  • (итал. l'Ufficio affari legislativi);
  • Служба внутреннего контроля (итал. il Servizio di controllo interno);
  • (итал. l'Ufficio stampa e comunicazione; Portavoce del ministro; Ufficio comunicazione istituzionale);
  • Секретариат министра (итал. La Segreteria del ministro);
  • (итал. La Segreteria particolare del ministro);
  • (итал. La Segreteria tecnica del ministro);
  • (итал. La Segreterie dei sottosegretari di Stato; costituiscono gli uffici di diretta collaborazione del Ministro).
  • Департамент территориальных и внутренних дел (итал. Dipartimento per gli affari interni e territoriali)
  • Департамент охраны общественного порядка (итал. Dipartimento della pubblica sicurezza)
  • Департамент гражданских свобод и иммиграции (итал. Dipartimento per le libertà civili e l'immigrazione)
  • Департамент пожарной охраны, скорой помощи (общественной помощи) и гражданской обороны (итал. Dipartimento dei vigili del fuoco, del soccorso pubblico e della difesa civile)
  • (итал. Dipartimento per le politiche del personale dell'amministrazione civile e per le risorse strumentali e finanziarie)

Министры

Напишите отзыв о статье "Министерство внутренних дел Италии"

Ссылки

  • [interno.it/ Официальный сайт МВД Италии]  (итал.)


Отрывок, характеризующий Министерство внутренних дел Италии

– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.