Министерство национальной обороны Чили

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Министерство национальной обороны Чили

Сайт

[www.defensa.cl ensa.cl]

Министерство национальной обороны Чили отвечает за "сохранение независимости и суверенитета" Чили. Оно также ответственно за осуществление планирования, управления, координации, выполнения, контроля и информирования оборонной политики, разработанной президентом Чили. Министр контролирует все чилийские вооруженные силы.



История

  • Военный секретариат (1814)
  • Секретариат войны и флота (1818-1831)
  • Военное министерство и флота (1831-1924)
  • Министерство военно-морского флота (1924-1932)
  • Министерство национальной обороны - (1932)
  • Военное министерство и министерство авиации и военно-морского флота (1932)
  • Министерство национальной обороны (1932 - настоящее время)
  • [www.defensa.cl/ Официальный сайт]  (исп.)

Напишите отзыв о статье "Министерство национальной обороны Чили"

Отрывок, характеризующий Министерство национальной обороны Чили

– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…