Министерство образования КНР
Сформировано: | 1949 |
Министр | Юань Гуйжэнь (袁贵仁) |
Заместители: | Чжан Синьшэн, Чжао Циньпин, Чэнь Сяоя, Ли Вэйхун |
Подчиняется: | Госсовету КНР |
Служащих: | |
Официальный сайт: | www.moe.edu.cn/ |
Министерство образования КНР (кит. упр. 中华人民共和国教育部) - министерство в составе Госсовета КНР. Регулирует все аспекты системы образования Китая, включая системы обязательного начального образования, высшего образования, дополнительного образования и т. д. Министерство занимается сертификацией учителей, преподавателей, утверждает учебные программы, учебники и учебные пособия, разрабатывает стандарты для всей системы образования, проводит мониторинг с целью модернизации Китая. Особое внимание уделяется техническим наукам.
Министерство образования с начала политики реформ и открытости начало реализовывать долгосрочные проекты по развитию системы образования в КНР. Так, для улучшения качества высшего образования, научной составляющей деятельности академических учреждений, а также материально-технической базы, были разработаны программы «Проект 985» и «Проект 211». В настоящее время оба проекта реализуются и являются основными для развития системы высшего образования Китая.
Содержание
История
Министерство образования Китайской народной республики ранее называлось Государственная Комиссия по образованию (с 1985 по 1998).
Структура
Перечень министров
- Ма Сюйлунь (马叙伦): октябрь 1949 — ноябрь 1952
- Чжан Сижо (张奚若): ноябрь 1952 — февраль 1958
- Ян Сюфэн (杨秀峰): февраль 1958 — февраль 1964
- Лю Цзипин (刘季平) (заместитель министра): февраль 1964 — октябрь 1964
- Хэ Вэй (何伟): октябрь 1964 — июнь 1966
- Чжоу Жунсинь (周榮鑫)
- Лю Сияо (劉西堯)
- Цзян Наньсян (蔣南翔)
- Хэ Дунчан (何東昌)
- Ли Пэн (李鵬) (1985—1988)
- Ли Теин (李鐵映) (1988—1993)
- Чжу Кайсюань (朱開軒)(1993—1998)
- Чэнь Чжили (陳至立) (1998—2003)
- Чжоу Цзи (周济) март 2003 — ноябрь 2009
- Юань Гуйжэнь (袁贵仁) ноябрь 2009 — по настоящее время
Напишите отзыв о статье "Министерство образования КНР"
Ссылки
- [www.moe.edu.cn/ Официальный сайт Министерства образования КНР]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
См. также
Отрывок, характеризующий Министерство образования КНР
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.