Министерство энергетики Российской Федерации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Министерство энергетики Российской Федерации

Общая информация
Страна

Россия

Дата создания

12 мая 2008 года Указом Президента Российской Федерации (№ 724)

Предшествующие ведомства

Министерство энергетики и электрификации СССР
(1969 - 1991) гг.
Министерство промышленности и энергетики Российской Федерации
(до 2008) г.

Руководство деятельностью осуществляет

Правительство России

Вышестоящее ведомство

Правительство России

Штаб-квартира

Москва,
107996 ГСП-6 г. Москва, ул. Щепкина, дом № 42

Число сотрудников

379 (на 2012 год)[1]

Министр

Новак Александр Валентинович

Подведомственные органы

Российское энергетическое агентство
Институт горного дела имени А. А. Скочинского

Ключевой документ

Положение о Министерстве энергетики Российской Федерации[2]

Сайт

[minenergo.gov.ru/ www.minenergo.gov.ru]

Примечания

Функции министерства:
Консультант,
наблюдатель,
надзор,

Министерство энергетики Российской Федерации (Минэнерго России) — федеральный орган исполнительной власти России, осуществляющий государственное управление в области энергетики и находящийся в ведении Правительства России.





История

Решением Советом Министров СССР от 14 марта 1969 года № 195 было создано союзно-республиканское Министерство энергетики и электрификации СССР, которое руководило всеми одноимёнными республиканскими министерствами союзных республик СССР. В его ведении находились государственные энергопредприятия, которые Министерство само строило, развивало и эксплуатировало. Вышестоящим органом являлся Совет министров СССР.

В 1991 году после распада СССР государственные энергетические предприятия были приватизированы и перешли в частную собственность. Союзное Министерство было ликвидировано, республиканское преобразовано в Министерство топлива и энергетики Российской Федерации, позже преобразованное в «Министерство промышленности и энергетики Российской Федерации» (до 12 мая 2008 года). После приватизации госпредприятий министерства выполняют функции консультирования, наблюдения и надзора.

Минэнерго России (2008)

Образовано 12 мая 2008 года Указом Президента РФ № 724 путём разделения Министерства промышленности и энергетики Российской Федерации. Министерство энергетики Российской Федерации осуществляет разработку и реализацию государственной политики в отрасли и нормативно-правовое регулирование топливно-энергетического комплекса, в том числе по вопросам электроэнергетики, нефтедобывающей и нефтеперерабатывающей промышленности, газовой, торфяной, угольной и сланцевой промышленности, продуктов их переработки, возобновляемых источников энергии, освоения месторождений углеводородов на основе соглашений о разделе продукции и в сфере нефтехимической промышленности, а также правоприменительные функции и функции по оказанию государственных услуг, по управлению государственным имуществом в сфере производства и использования топливно-энергетических ресурсов.

Министерство энергетики Российской Федерации руководствуется в своей деятельности Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, актами Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации, а также Положением о Министерстве энергетики Российской Федерации.

Руководство

Министр энергетики Российской Федерации — Новак, Александр Валентинович.

Заместители министра энергетики Российской Федерации:

ФИО Начало полномочий Окончание полномочий Дополнительная информация
Владимир Михайлович Азбукин 2 июня 2008 года 30 ноября 2010 года курировал угольную отрасль
Дан Михайлович Беленький 2010 2012
Александр Иванович Дыбов 6 октября 2011 года 2012 курировал IT-программы, развитие малого и среднего бизнеса в отрасли ТЭК
Сергей Иванович Кудряшов 28 декабря 2008 года 2012
Станислав Юрьевич Светлицкий 7 июня 2008 года 2010
Юрий Петрович Сентюрин, статс-секретарь 12 ноября 2010 года в должности
Андрей Николаевич Шишкин 21 января 2010 года июнь 2012 год курировал электроэнергетику
Анатолий Борисович Яновский 7 июня 2008 года в должности курирует международное сотрудничество и угольную отрасль
Фёдоров Павел Сергеевич 22 марта 2012 года март 2013 года курировал инновационное развитие ТЭК, налоговую и финансовую политику

изменения в руководстве Министерства произошли летом 2012 года в результате смены министра энергетики и состава Правительства Российской Федерации

Функции

Основные функции — выработка государственной политики, осуществление нормативного правового регулирования.

Осуществление правоприменительных функций и функций по контролю и надзору в области:

  • обеспечения деятельности подведомственных федеральных государственных унитарных предприятий и государственных учреждений;
  • обеспечения энергетической безопасности;
  • производства и использования топливно-энергетических ресурсов;
  • координация деятельности организаций по разработке прогнозов развития электро- и теплоэнергетики (за исключением атомной энергетики), нефтедобывающей, нефтеперерабатывающей, газовой, угольной, сланцевой и торфяной промышленности, газоснабжения и газового хозяйства, нефтепродуктообеспечения, магистральных трубопроводов нефти, газа и продуктов их переработки, нетрадиционной энергетики;
  • подготовка предложений по разработке инвестиционных проектов в области топливно-энергетического комплекса, программ освоения и использования углеводородных и других топливно-энергетических ресурсов, балансов топливно-энергетических ресурсов, текущих и перспективных балансов по отдельным видам энергоресурсов и принятие мер по их реализации;
  • разработка предложений по использованию систем магистральных нефтегазопроводов, нефтепродуктопроводов и энергетических систем и принятие мер по их реализации в установленном порядке;
  • разработка предложений в области энергосбережения и обеспечения безопасности при функционировании и развитии топливно-энергетического комплекса;
  • осуществление государственной политики по вопросам разработки и реализации соглашений о разделе продукции;
  • другие функции.

Подведомственные организации и предприятия

  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Хозрасчетная автобаза» Министерства промышленности и энергетики Российской Федерации
  • Государственное предприятие «Зуевское предприятие по обеспечению топливом»
  • Государственное предприятие Концерн «Севосетиннефтегазпром», г. Владикавказ
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Кировская областная инспекция по качеству торфа» Министерства энергетики Российской Федерации, г. Киров
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Проектно-конструкторский и научно-исследовательский институт по автоматизации угольной промышленности»
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Центр эксплуатационных услуг» Министерства энергетики Российской Федерации, г. Москва
  • Федеральное государственное унитарное предприятие научно-производственное объединение по автоматизации нефтяной, нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности", г. Москва
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Государственный трест „Арктикуголь“», г. Москва
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Федеральная энергосервисная компания»
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Ведомственная охрана» Министерства энергетики Российской Федерации, г. Москва
  • Федеральное государственное унитарное предприятие «Центральное диспетчерское управление топливно-энергетического комплекса»
  • Федеральное государственное учреждение «Управление по обеспечению энергоэффективности и энергосбережения в Южно-Сибирском регионе» Министерства энергетики Российской Федерации
  • Федеральное государственное учреждение «Управление по обеспечению энергоэффективности и энергосбережения в Средне-Окском регионе» Министерства энергетики Российской Федерации
  • Федеральное государственное учреждение «Управление по обеспечению энергоэффективности и энергосбережения в Онего-Печорском регионе» Министерства энергетики Российской Федерации
  • Федеральное государственное учреждение «Управление по обеспечению энергоэффективности и энергосбережения в Московском регионе» Министерства энергетики Российской Федерации
  • Федеральное государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Курсы повышения квалификации руководящих работников и специалистов топливно-энергетического комплекса»
  • Федеральное государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Кемеровский региональный институт повышения квалификации»
  • Федеральное государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов топливно-энергетического комплекса»
  • Федеральное государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Петербургский энергетический институт повышения квалификации»
  • Федеральное казенное учреждение Аварийно-спасательное формирование «Дальневосточная противофонтанная военизированная часть»
  • Федеральное казенное учреждение Аварийно-спасательное формирование «Южно-Российская противофонтанная военизированная часть»
  • Федеральное казенное учреждение Аварийно-спасательное формирование «Северо-Восточная противофонтанная военизированная часть»
  • Федеральное казенное учреждение Аварийно-спасательное формирование «Западно-Сибирская противофонтанная военизированная часть»
  • Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российское энергетическое агентство» Минэнерго России
  • Федеральное государственное бюджетное учреждение «Ситуационно-аналитический центр Минэнерго России»
  • Федеральное государственное бюджетное учреждение по координации программ местного развития и решению социальных проблем, вызванных реструктуризацией предприятий угольной промышленности, «СОЦУГОЛЬ»
  • Федеральное государственное бюджетное учреждение по вопросам реорганизации и ликвидации нерентабельных шахт и разрезов «ГУРШ»

Структура[3]

  • Департамент административной и законопроектной работы
    • Отдел контроля и работы с обращениями граждан
    • Отдел координации законопроектной работы
    • Отдел государственной службы и кадров
    • Отдел по административным и общим вопросам
    • Отдел по взаимодействию с общественными объединениями
  • Департамент добычи и транспортировки нефти и газа
    • Отдел добычи нефти
    • Отдел добычи и транспортировки газа
    • Отдел развития нефтегазового комплекса
    • Отдел реализации СРП
  • Департамент переработки нефти и газа
    • Отдел переработки нефти
    • Отдел нефтехимии и газохимии
    • Отдел транспортировки нефти и нефтепродуктов
    • Отдел внутреннего рынка нефтепродуктов и газа
    • Отдел балансов нефтяного, газового сырья и нефтепродуктов
  • Департамент развития электроэнергетики
    • Отдел ценовой политики и контроля инфраструктуры отрасли
    • Отдел развития нормативной базы отрасли
    • Отдел инвестиционного планирования в электроэнергетике
    • Отдел контроля реализации инвестиционных программ
    • Отдел перспективного развития электроэнергетики
  • Департамент оперативного контроля и управления в электроэнергетике и мобподготовки в ТЭК
    • Отдел мобилизационной подготовки в ТЭК
    • Отдел гражданской защиты
    • Отдел нормативно-правового регулирования
    • Отдел теплосетевой деятельности
    • Отдел оперативной деятельности
    • Отдел нормирования технико-экономических показателей
  • Департамент международного сотрудничества
    • Отдел Европы и Америки
    • Отдел Азии и Африки
    • Отдел международных договоров
    • Отдел стран СНГ
    • Отдел международных организаций
    • Отдел обеспечения международной деятельности
  • Департамент угольной и торфяной промышленности
    • Отдел экономики и реструктуризации угольной промышленности
    • Отдел развития добычи, переработки угля и торфяной промышленности
    • Отдел развития рынка угля
    • Отдел нормативного регулирования, промышленной безопасности, охраны труда и экологии в угольной промышленности
    • Сводный информационно-аналитический отдел
  • Финансовый департамент
    • Отдел бюджетного планирования и финансирования
    • Отдел бухгалтерского учёта и отчётности центрального аппарата
    • Отдел планирования доходов и администрирования платежей
    • Отдел анализа, методологии бухгалтерского учёта и сводной отчётности
    • Отдел финансовой экспертизы
  • Департамент экономического регулирования и имущественных отношений в ТЭК
    • Отдел имущественных отношений
    • Отдел корпоративного управления
    • Отдел экономической экспертизы
    • Отдел отраслевой политики, налогообложения и тарифного регулирования в отраслях ТЭК
    • Отдел инвестиционной политики и планирования в отраслях ТЭК
    • Отдел реализации ФАИП
    • Отдел контрольно-ревизионной работы
  • Департамент управления делами
    • Отдел организации делопроизводства и архива
    • Отдел информационных технологий
    • Отдел хозяйственного обеспечения
    • Отдел планирования и координации деятельности Министерства
    • Отдел протокольно-организационного обеспечения
  • Департамент государственной энергетической политики и энергоэффективности
    • Отдел сводных показателей и мониторинга ТЭК
    • Отдел анализа и стратегического планирования
    • Отдел энергоэффективности и реализации госпрограмм
    • Отдел модернизации и технологического развития ТЭК
  • Юридический департамент
    • Отдел законопроектной деятельности и подготовки нормативных правовых актов
    • Отдел правовой экспертизы
    • Отдел судебно-претензионной работы
    • Отдел размещения заказов
    • Отдел правового обеспечения международной деятельности
  • Отдел безопасности, режима и государственной тайны

Подведомственные организации

Ведомственные награды[4]

  • Благодарность Министерства энергетики Российской Федерации
  • Почетная грамота Министерства энергетики Российской Федерации
  • Нагрудный знак отличия «Шахтерская слава»
  • Почётные звания «Почётный работник газовой промышленности», «Почётный нефтяник», «Почётный нефтехимик», «Почётный строитель», «Почётный горняк», «Почётный энергетик», «Почётный работник угольной промышленности», «Почётный шахтер»
  • Почётное звание «Почётный работник топливно-энергетического комплекса» (высший ведомственный знак отличия в труде).

Основные нормативные акты Министерства

Регулирующие деятельность Министерства

  • Постановление Правительства Российской Федерации от 28.05.2008 № 400 (с изменениями на 27 декабря 2014 года) «О Министерстве энергетики Российской Федерации»[5]

Принятые Министерством

Официальные издания

См. также

Напишите отзыв о статье "Министерство энергетики Российской Федерации"

Примечания

  1. [www.gks.ru/bgd/free/b04_03/IssWWW.exe/Stg/d04/plat23.htm Справка о численности и оплате труда гражданских служащих федеральных государственных органов (центральных аппаратов министерств и ведомств) в I полугодии 2012 года] (рус.) (HTML). Государство, общественные организации. Росстат. Проверено 12 января 2013. [www.webcitation.org/6DQt8RKy4 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  2. [web.archive.org/web/20101127005856/government.ru/power/85/base.html Положение о Министерстве энергетики Российской Федерации (утверждено Постановлением Правительства Российской Федерации от 28 мая 2008 г. № 400)]
  3. [minenergo.gov.ru/aboutminen/structure/ Структура Министерства энергетики]
  4. [www.allmedia.ru/laws/DocumShow.asp?DocumID=142457&DocumType=2 «Приказ Министерства энергетики Российской Федерации: О ведомственных наградах»]
  5. Собрание законодательства Российской Федерации, 02.06.2008, № 22, ст. 2577

Ссылки

  • [minenergo.gov.ru/ Официальный сайт Министерства энергетики России]

Отрывок, характеризующий Министерство энергетики Российской Федерации

Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.

Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.


Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.