Министерство юстиции и конституционного развития ЮАР
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 4 августа 2012 года. |
Министерство юстиции и конституционного развития ЮАР | |
Сайт |
[www.justice.gov.za tice.gov.za] |
---|
Министерство юстиции и конституционного развития ЮАР обеспечивает административную и финансовую поддержку судебной системы и судебной власти (которые конституционно независимы от исполнительной власти), осуществляет надзор за Национальной администрацией прокуратуры, предоставляет юридические консультации и представительство в государственных органах и содействует реформе законодательства в Южно-Африканской Республике.
Глава ведомства - министр юстиции и конституционного развития, ему помогает один замминистра. С 2010 года - это министр Джефф Радебе и его заместитель Андрис Нел. Из госбюджета 2010 года оно получило 10,250.5 млрд Южноафриканских рандов и в нем работало 20 992 сотрудников.
Напишите отзыв о статье "Министерство юстиции и конституционного развития ЮАР"
Ссылки
- [www.justice.gov.za/ Официальный сайт]
Отрывок, характеризующий Министерство юстиции и конституционного развития ЮАР
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.