Министр — хранитель печати Японии
Министр — хранитель печати Японии (яп. 内大臣 Найдайдзин) — административный пост, существовавший в Японской империи. Министр — хранитель печати отвечал за сохранность Тайной и Государственной печатей Японии.
Пост был создан в 1885 году после административной реформы, предпринятой Ито Хиробуми. Министр — хранитель печати не входил в состав кабинета министров Японии. Кроме хранения печатей, на него были также возложены функции по подготовке императорских указов. Он и его подчиненные занимались получением и обработкой народных петиций.
В 1907 году у министра — хранителя печати появились главный секретарь, три секретаря и шесть ассистентов.
После вступления на трон императора Сёвы пост министра — хранителя печати стал более значимым, поскольку он определял, кто будет допущен на аудиенцию к императору.
После Второй мировой войны, пост министра — хранителя печати был официально упразднен 24 ноября 1945 года[1]. Однако камергер Японии Хисанори Фудзита исполнял функции министра — хранителя печати вплоть до объявления новой Конституции в 1946 году, таким образом став последним министром — хранителем печати[2].
Список министров — хранителей печати
№ | Имя | Портрет | Срок полномочий |
---|---|---|---|
1. | Сандзё Санэтоми | 22 декабря 1885 — 18 февраля 1891 | |
2. | Токудайдзи Санэцунэ | 21 февраля 1891 — 12 августа 1912 | |
3. | Кацура Таро | 21 августа 1912 — 21 декабря 1912 | |
4. | Принц Фусими Саданару | 21 декабря 1912 — 13 января 1915 | |
5. | Ояма Ивао | 23 апреля 1915 — 10 декабря 1916 | |
6. | Мацуката Масаёси | 2 мая 1917 — 18 сентября 1922 | |
7. | Хирата Тосукэ | 19 сентября 1922 — 30 мая 1925 | |
8. | Хамао Арата | 30 марта 1925 — 30 марта 1925 | |
9. | Макино Нобуаки | 30 марта 1925 — 26 февраля 1935 | |
10. | Сайто Макото | 26 февраля 1935 — 26 февраля 1936 | |
11. | Итики Китокуро | 6 марта 1936 — 6 марта 1936 | |
12. | Юаса Курахэй | 6 марта 1936 — 1 июня 1940 | |
13. | Коити Кидо | 1 июня 1940 — 24 ноября 1945 | |
14. | Хисанори Фудзита | 25 ноября 1945 — 2 ноября 1946 |
Напишите отзыв о статье "Министр — хранитель печати Японии"
Примечания
Ссылки
- Национальный архив Японии [jpimg.digital.archives.go.jp/jpg_prg/jgmWeb?%TmpFileDisp%env=jpeg2k_images/photo/suumitsuin/suumitsuin_001_e.env Заседание Тайного Совета (1946 год)]
Отрывок, характеризующий Министр — хранитель печати Японии
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.