Министр иностранных дел Кипра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Министр иностранных дел Кипра (греч. Υπουργείο Εξωτερικών της Κύπρου) — министерский пост в правительстве Кипра, который занимается иностранными делами Кипра. Пост в современном виде появился после провозглашения независимости Кипра в 1960 году. Нынешний министр иностранных дел — Маркос Киприану.



Министры иностранных дел Кипра

Напишите отзыв о статье "Министр иностранных дел Кипра"

Ссылки

  • [www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2006.nsf/All/135936F8E30D2384C225717F002B7758?OpenDocument Официальный список министров иностранных дел Кипра на вебсайте министерства иностранных дел Кипра]

Отрывок, характеризующий Министр иностранных дел Кипра

«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]