Министр образования США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Министр образования США
United States Secretary of Education

Печать Министерства образования США

Должность занимает
Джон Кинг
с 14 марта 2016 года
Возглавляет

Министерство образования

Кандидатура предлагается

Президентом США

Назначается

утверждается Сенатом США

Должность появилась

30 ноября 1979 года

Первый в должности

Ширли Хафстедлер

По порядку замещения Президента США

Шестнадцатый

Сайт

[www.ed.gov www.ed.gov]

Министр образования США (англ. United States Secretary of Education) — глава министерства образования США, член кабинета США, и шестнадцатый в линии наследования президентских полномочий. Должность создана в соответствии с Законом об учреждении министерства образования, подписанным президентом США Джимми Картером 17 октября 1979[1]. До принятия этого закона в США действовало единое министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения, которое возглавлялось министром здравоохранения, образования и социального обеспечения.



Список министров образования США

No. Портрет Министр Штат проживания Пребывание в должности В подчинении Президента
1 Ширли Хафстедлер Калифорния 30 ноября 1979 — 20 января 1981 Джимми Картер
2 Террел Белл Юта 22 января 1981 − 20 января 1985 Рональд Рейган
3 Уильям Беннетт Нью-Йорк 6 февраля 1985 — 20 сентября 1988 Рональд Рейган
4 Лауро Кавазос Техас 20 сентября 1988 — 14 декабря 1990 Рональд Рейган
Джордж Буш-старший
5 Ламар Александер Теннеси 22 марта 1991 — 20 января 1993 Джордж Буш-старший
6 Ричард Райли Южная Каролина 21 января 1993 — 20 января 2001 Билл Клинтон
7 Родерик Пейдж Миссисипи 20 января 2001 — 20 января 2005 Джордж Буш-младший
8 Маргарет Спеллингс Техас 20 января 2005 — 20 января 2009 Джордж Буш-младший
9 Арне Дункан Иллинойс 21 января 2009 — 1 января 2016 Барак Обама
10 Джон Кинг
англ. John King, Jr.
Нью-Йорк 14 марта 2016 — настоящее время Барак Обама

Напишите отзыв о статье "Министр образования США"

Примечания

  1. [federaleducationpolicy.wordpress.com/2011/04/15/department-of-education-organization-act-1979/ Department of Education Organization Act As Enacted]

Отрывок, характеризующий Министр образования США

Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.