Министр торговли США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Министр торговли США
United States Secretary of Commerce

Печать Министерства торговли США

Должность занимает
Пенни Прицкер
с 26 июня 2013
Возглавляет

Министерство торговли

Кандидатура предлагается

Президентом США

Назначается

утверждается Сенатом США

Должность появилась

15 марта 1913 года

Первый в должности

Уильям Кокс Рэдфилд

По порядку замещения Президента США

Десятый

Сайт

[www.commerce.gov www.commerce.gov]

Министр торговли США (англ. United States Secretary of Commerce) — глава министерства торговли США, член кабинета США, и десятый в линии наследования президентских полномочий. До 1913 в США существовал единый пост министра торговли и труда, затем произошло разделение министерств, и с 15 марта 1913 должность получила название — Министр торговли США[1].

Аппарат министра включает заместителя министра торговли, начальника штаба, заместителя начальника штаба по вопросам политики, помощника министра по коммерции и межправительственным вопросам, главного финансового директора, помощника министра по административным вопросам, директора по информационным технологиям, главного юрисконсульта, генерального инспектора, Управление по связям с бизнесом, Управление политики и стратегического планирования, Управление по связям с общественностью, Управление Белого дома по связи, и международного координатора по вопросам интеллектуальной собственности[2].

Порядок замещения министра торговли выглядит следующим образом[3]:

  • 1. Заместитель министра торговли (фактически — 1-й заместитель).
  • 2. Главный юрисконсульт министерства торговли.
  • 3. Заместитель министра торговли по вопросам международной торговли.
  • 4. Заместитель министра торговли по экономическим вопросам.
  • 5. Заместитель министра торговли по вопросам океанов и атмосферы и Администратор Национального управления по вопросам океанов и атмосферы.
  • 6. Заместитель министра торговли по технологиям.
  • 7. Заместитель министра торговли по экспорту.
  • 8. Финансовый директор министерства торговли
  • 9. Заместитель министра торговли в ранге главы администрации министра по межправительственным вопросам и вопросам законодательства.

С 26 июня 2013 министром торговли является Пенни Прицкер.



Список министров торговли США

Портрет Министр Штат проживания Пребывание в должности В
подчинении
Президента
1 Уильям Кокс Рэдфилд Нью-Йорк 5 марта 1913 — 31 октября 1919 В. Вильсон
2 Джошуа Александер Миссури 16 декабря 1919 — 4 марта 1921
3 Герберт Гувер Калифорния 5 марта 1921 — 21 августа 1928 У. Гардинг
Д. Кулидж
4 Уильям Уайтинг Массачусетс 22 августа 1928 — 4 марта 1929
5 Роберт Ламонт Иллинойс 5 марта 1929 — 7 августа 1932 Г. Гувер
6 Рой Чепин Мичиган 8 августа 1932 — 3 марта 1933
7 Дэниел Роупер Южная Каролина 4 марта 1933 — 23 декабря 1938 Ф. Рузвельт
8 Гарри Гопкинс Нью-Йорк 24 декабря 1938 — 18 сентября 1940
9 Джесси Джонс Техас 19 сентября 1940 — 1 марта 1945
10 Генри Уоллес Айова 2 марта 1945 — 20 сентября 1946
Г. Трумен
11 Аверелл Гарриман Нью-Йорк 7 октября 1946 — 22 апреля 1948
12 Чарльз Сойер Огайо 6 мая 1948 — 20 января 1953
13 Синклер Уикс Массачусетс 21 января 1953 — 10 ноября 1958 Д. Эйзенхауэр
И. о. Льюис Страус Западная Виргиния 13 ноября 1958 — 30 июня 1959
14 Фредерик Мюллер Мичиган 30 июня 1959 — 10 августа 1959 (и. о.),
10 августа 1959 — 19 января 1961
15 Лютер Ходж Северная Каролина 21 января 1961 — 15 января 1965 Д. Кеннеди
Л. Джонсон
16 Джон Коннор Нью-Йорк 18 января 1965 — 31 января 1967
17 Александр Троубридж Нью-Йорк 31 января 1967 — 14 июня 1967 (и. о.),
14 июня 1967 — 1 марта 1968
18 С.Смит Техас 6 марта 1968 — 19 января 1969
19 Морис Стэнс Нью-Йорк 21 января 1969 — 15 февраля 1972 Р. Никсон
20 Питер Питерсон Иллинойс 29 февраля 1972 — 1 февраля 1973
21 Фредерик Дент Южная Каролина 2 февраля 1973 — 26 марта 1975 Д. Форд
22 Роджерс Мортон Мэриленд 1 мая 1975 — 2 февраля 1976
23 Элиот Ричардсон Массачусетс 2 февраля 1976 — 20 января 1977
24 Хуанита Крепс Кентукки 23 января 1977 — 31 октября 1979 Д. Картер
И. о. Лютер Ходж-младший Северная Каролина 31 октября 1979 — 9 января 1980
25 Филипп Клацник Иллинойс 9 января 1980 — 20 января 1981
26 Малкольм Болдридж Небраска 20 января 1981 — 25 июля 1987 Р. Рейган
И. о. Бад Браун Огайо 25 июля 1987 — 19 октября 1987
27 Уильям Верити-младший Огайо 19 октября 1987 — 30 января 1989
28 Роберт Мосбахер Техас 31 января 1989 — 15 января 1992 Дж. Буш-старший
И. о. Рокуэлл Шнабель 15 января 1992 — 27 февраля 1992
29 Барбара Франклин Пенсильвания 27 февраля 1992 — 20 января 1993
30 Рон Браун Нью-Йорк 22 января 1993 — 3 апреля 1996 Б. Клинтон
31 Микки Кантор Теннесси 12 апреля 1996 — 21 января 1997
32 Уильям Дэйли Иллинойс 30 января 1997 — 19 июля 2000
И. о. Роберт Маллетт 19 июля 2000 — 21 июля 2000
33 Норман Минета Калифорния 21 июля 2000 — 19 января 2001
34 Дональд Эванс Техас 20 января 2001 — 7 февраля 2005 Дж. Буш-младший
35 Карлос Гутьеррес Флорида 7 февраля 2005 — 20 января 2009
И. о. Отто Вольф 20 января 2009 — 26 марта 2009 Б. Обама
36 Гэри Лок Вашингтон 26 марта 2009 — 1 августа 2011
И. о. Ребекка Бланк Миннесота 1 августа 2011 — 21 октября 2011
37 Джон Брайсон Нью-Йорк 21 октября 2011 — 20 июня 2012[4]
И. о. Ребекка Бланк Миннесота 12 июня 2012 — 1 июня 2013
И. о. Кэмерон Керри Массачусетс 1 июня 2013 — 26 июня 2013
38 Пенни Прицкер Иллинойс с 26 июня 2013

Напишите отзыв о статье "Министр торговли США"

Примечания

  1. [www.commerce.gov/About_Us/Milestones/index.htm "Department of Commerce - Milestones"](недоступная ссылка — история). Проверено 22 сентября 2007. [web.archive.org/20071012213718/www.commerce.gov/About_Us/Milestones/index.htm Архивировано из первоисточника 12 октября 2007].
  2. [www.commerce.gov/About_Us/Officials/index.htm "Department of Commerce - Commerce Organization"]. Проверено 22 сентября 2007. [www.webcitation.org/6AIA7u68e Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
  3. [georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2001/12/20011229-3.html "Executive Order on Succession at the Department of Commerce"]. Проверено 22 сентября 2007. [www.webcitation.org/6AIA8Xtwf Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].
  4. [www.worldstatesmen.org/USA_govt.html#Commerce United States Government]

Ссылки

  • [www.commerce.gov Официальный сайт министерства торговли США]  (англ.)
  • [www.worldstatesmen.org/USA_govt.html#Commerce Список министров торговли США]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Министр торговли США



Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.