Миноносцы типа «Ариете»
Миноносцы типа «Ариете» (итал. Classe Ariete torpediniere) — тип итальянских миноносцев, состоявший на вооружении флотов Италии, Германии и Югославии. Модифицированный вариант миноносцев типа «Спика», использовался преимущественно для сопровождения конвоев. Планировалось построить 42 миноносца, но удалось спустить на воду только 16 кораблей, из которых только головной корабль «Ариете» был оснащён подобающим вооружением. Большинство кораблей достраивалось немецкими специалистами. Из 16 судов 14 были уничтожены в ходе войны, один из уцелевших миноносцев нёс службу в ВМС Югославии под именем «Учка», ещё один был разобран на металл в 1947 году.
Список кораблей
Итальянское наименование | Немецкий позывной | Верфь | Спущен на воду | Служба и судьба |
---|---|---|---|---|
Alabarda | TA 42 | CRDA Trieste | 7 мая 1944 | Потоплен 21 марта 1945 в Венеции в результате авианалёта[1] |
Ariete | нет | Gio. Ansaldo & C. Genoa | 6 марта 1942 | Сдался союзникам в сентябре 1943, передан в 1949 Югославии |
Arturo | TA 24 | Ansaldo Genoa | 27 марта 1943 | Обстреливал Бастию 1 марта 1944, 18 марта 1945 потоплен британскими эсминцами «Метеор» и «Лукаут»[2] |
Auriga | TA 27 | Ansaldo Genoa | 15 апреля 1943 | Потоплен 9 июня 1944 после авианалёта самолётов P-47 Thunderbolt[3] |
Balestra | TA 47 | CNQ Fiume | Недостроен, повреждён в результате авианалёта,[4] после войны достроен в Югославии, нёс службу под именем «Учка» до 1971 года | |
Daga | TA 39 | CRDA Trieste | 16 июля 1943 | С миноносцем Spada потопил подлодку ML-1227 5 октября 1944, спустя 11 дней сам был потоплен[5] |
Dragone | TA 30 | Ansaldo, Genoa | 14 августа 1943 | Потоплен 15 июня 1944 американскими патрульными катерами[6] |
Eridano | TA 29 | Ansaldo Genoa | 12 июля 1943 | Потоплен 18 марта 1945 британскими эсминцами «Метеор» и «Лукаут»[7] |
Fionda | TA 46 | CNQ Fiume | Потоплен 20 февраля 1945 во время строительства, позднее поднят и пущен на слом[8] | |
Gladio | TA 37 | CRDA Trieste | 15 июня 1943 | В феврале 1944 повреждён французскими эсминцами «Лё Террибль» и «Лё Малан», 7 октября 1944 окончательно потоплен[9] |
Lancia | TA 41 | CRDA Trieste | 7 мая 1944 | Потоплен 17 февраля 1945 в результате авианалёта на Триест[10] |
Pugnale | TA 40 | CRDA Trieste | 1 августа 1944 | 4 мая 1945 пущен на слом[11] |
Rigel | TA 28 | Ansaldo Genoa | 22 мая 1943 | Обстреливал Бастию 1 марта 1944, потоплен 9 июня 1944[12] |
Spada | TA 38 | CRDA Trieste | 1 июля 1943 | С миноносцем Daga потопил подлодку ML-1227 5 октября 1944, потоплен 13 октября 1944 в результатет авианалёта[13] |
Spica | TA 45 | CNQ Fiume | Потоплен 13 апреля 1945 британскими торпедными катерами[14] | |
Stella Polare | TA 36 | CNQ Fiume | 11 июля 1943 | Буксировал повреждённый TA 37, потоплен 18 марта 1944 после столкновения с немецкой морской миной[15] |
Напишите отзыв о статье "Миноносцы типа «Ариете»"
Примечания
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta42/index.html TA 42]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta24/index.html TA 24]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta27/index.html TA 27]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta47/index.html TA 47]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta39/index.html TA 39]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta30/index.html TA 30]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta29/index.html TA 29]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta46/index.html TA 46]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta37/index.html TA 37]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta41/index.html TA 41]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta40/index.html TA 40]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta28/index.html TA 28]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta38/index.html TA 38]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta45/index.html TA 45]
- ↑ [www.german-navy.de/kriegsmarine/captured/torpedoboats/ta/ta36/index.html TA 36]
Ссылки
- [www.regiamarina.net/classes.asp?nid=121&lid=1&class=Ariete Ariete – Technical Data] (англ.)
- [www.steelnavy.com/RMAriete.htm RM Ariete Italian Torpedo Boat 1943] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Миноносцы типа «Ариете»
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.
Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.