Миноносцы типа 98M
Миноносцы типа 98 M — миноносцы флота Австро-Венгрии. Принадлежали к третьей модернизированной серии т. н. миноносцев 250-тонного типа, которые предназначались для использования вне прибрежной полосы. Всего было построено 3 корабля, прослуживших также под флагам Греции до конца 2-й мировой войны.
Во флоте им присвоили короткие наименования SM Tb (Seiner Majestät Torpedoboot — миноносец Его Императорского Величества), номера 98, 99, 100 и индекс M по месту постройки (верфь Cantiere Navale Triestino (CNT) в Монфальконе). 21 мая 1917 года буквы убрали из обозначения.
Содержание
Описание конструкции
Договор на строительство трех миноносцев заключили 5 июля 1913 года с верфью Cantiere Navale Triestino (CNT). Двухтрубные миноносцы отличались от предыдущих серий конфигурацией корпуса (шире на носу, уже в корме), длинной палубой полубака, доходившей до надстройки, что изменило высоту расположения переднего двухтрубного торпедного аппарата, размещением руля под днищем, и типом паровых турбин: Melms-Pfenniger. Запас топлива составил 17,5 тонн угля и 24 тонны мазута. Во время испытаний Tb 98M развил скорость в 30,6 узлов, превысив запланированные показатели.
Миноносцы Tb 98M, Tb 99M, Tb 100M вооружили двумя 66-мм пушками L/30, зенитным 8-мм пулеметом Schwarzlose, двумя двухтрубными 450-мм торпедными аппаратами. В 1917 году кормовое орудие смонтировали на установке, позволявшей вести зенитный огонь.
Строительство
Название | Дата закладки | спуск на воду | вступил в строй | судьба |
---|---|---|---|---|
SM Tb 98M | 19 марта 1914 года | 18 ноября 1914 года | 19 августа 1915 года | передан Греции под названием «Kyzikos», потоплен 25 апреля 1941 года |
SM Tb 99M | 22 марта 1914 года | 17 декабря 1914 года | 29 октября 1915 года | передан Греции под названием «Kios», потоплен 23 апреля 1941 года |
SM Tb 100M | 28 марта 1914 года | 15 января 1915 года | 13 марта 1916 года | передан Греции под названием «Kydoniai», потоплен 26 апреля 1941 года |
История службы
Австро-Венгрия
Миноносцы типа Tb 98М, как и предыдущие серия 250-тонных миноносцев, оказались удачным типом кораблей. Tb 98M, 99M и 100M поступили на службу в австро-венгерский флот в 1915—1916 годах. Они участвовали в боевых действиях в Адриатическом море во время Первой мировой войны. Все корабли пережили войну и по её окончании по репарациям были переданы Греции.
Греция
Миноносцы были переданы Греции, где их переименовали в «Kyzikos», «Kios», «Kydoniai» соответственно. Миноносцы перевооружили. Кормовая 66-мм пушка была заменена 37-мм зенитной пушкой. Оригинальные торпедные аппараты заменили двумя однотрубными 533-мм торпедными аппаратами.
Во время нападения Германии на Грецию авиация потопила «Kios» 23 апреля 1941 года в Афинской бухте, а через три дня, 26 апреля, «Kydoniai» у южного побережья Морей. «Kyzikos» находился на ремонте в Саламине, где его затопил экипаж 25 апреля 1941 года.
Напишите отзыв о статье "Миноносцы типа 98M"
Ссылки
- [www.kuk-kriegsmarine.at/ K.u.K. KRIEGSMARINE] (нем.). Проверено 2 января 2013. [www.webcitation.org/6DxzYSuoh Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
|
Отрывок, характеризующий Миноносцы типа 98M
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.