Минуфия (мухафаза)
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус | |||
Административный центр | |||
Крупнейший город |
Шибин-эль-Ком | ||
Губернатор |
Мохаммед Сами Амара | ||
Официальный язык |
арабский | ||
Население (2011) |
3 580 000 | ||
Плотность |
1432,57 чел./км² | ||
Конфессиональный состав |
Мусульмане-сунниты, копты, католики | ||
Площадь |
2 499 км² | ||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 |
EG-MNF | ||
[www.monofeya.gov.eg Официальный сайт] |
Мину́фия (Эль-Мину́фия) (араб. المنوفية) — мухафаза в Арабской Республике Египет. Административный центр — город Шибин-эль-Ком. Расположена на севере страны, на юге дельты Нила, к югу от мухафазы Гарбия и к северу от мухафазы Каир.
Содержание
Население
По данным на январь 2011 года население Минуфии составляет около 3 580 000 человек[1]. Преобладает сельское население (по состоянию на 2008 год число сельских жителей — 2 685 027 человек)[2]. Средний рост населения в год составляет 1,53 %.
Административное деление
Мухафаза состоит из 9 административных центров, 10 городов и 69 сельских местных общин, к которым относятся 315 деревень и 898 мелких поселений. Центры и города мухафазы:
Экономика
Основным сектором экономики является сельское хозяйство.
Высшее образование
- Университет Минуфии (основан в 1970-х, 19 факультетов)
Известные жители, уроженцы
- Хосни Мубарак — президент Египта с 1981-го по 2011-й год
- Анвар Садат — президент Египта с 1971-го года по 1980-й
- Камаль аль-Ганзури — премьер-министр Египта с января 1996 года по октябрь 1999-го, а также — с 24 ноября 2011 года
- Абд ар-Рахман Шаркауи (1921—1987) — писатель, поэт, драматург, редактор, общественный деятель.
Напишите отзыв о статье "Минуфия (мухафаза)"
Примечания
- ↑ [www.capmas.gov.eg/pdf/egypt10/pop10/4.pdf Оценка числа жителей Египта по мухафазам (на 1 января 2011)] (ар.) на сайте Центрального египетского бюро по статистике и мобилизации (англ.)
- ↑ [www.ida.gov.eg/PDF/Monofeya/Chapter2.pdf Статистические показатели мухафазы Минуфия] (ар.)
Ссылки
- [www.monofeya.gov.eg/ Официальный сайт (на арабском языке)]
- [www.monofeya.gov.eg/C9/C15/%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AD%D8%A7%D9%81%D8%B8%D9%88%D9%86%20%D8%A7%D9%84%D8%B3%D8%A7%D8%A8%D9%82%D9%88%D9%86/default.aspx Список губернаторов Минуфии]
|
Отрывок, характеризующий Минуфия (мухафаза)
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.