Ричардсон, Миранда

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Миранда Ричардсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Миранда Ричардсон
Miranda Richardson
Имя при рождении:

Миранда Джейн Ричардсон

Дата рождения:

3 марта 1958(1958-03-03) (66 лет)

Место рождения:

Саутпорт, Ланкашир, Англия

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

1981 — настоящее время

Награды:

«Золотой глобус» (1993, 1995)
BAFTA (1993)

Мира́нда Джейн Ри́чардсон (англ. Miranda Jane Richardson; род. 3 марта 1958 года) — английская актриса, известная по ролям королевы Елизаветы I в британском комедийном телесериале «Чёрная Гадюка» (1986—89 гг.), Джуд О’Хары («Жестокая игра», 1992), леди Ван Тассель («Сонная Лощина», 1999) и Риты СкитерГарри Поттер и Кубок огня», 2005).

Обладательница двух «Золотых глобусов», премии BAFTA и двукратная номинантка на премию «Оскар».





Биография

Ранняя жизнь

Миранда Ричардсон родилась в городе Саутпорте, графство Ланкашир. Она вторая дочь домохозяйки Марианны Джорджины Таунсенд и Уильяма Алана Ричардсона, начальника отдела маркетинга. Семья Миранды принадлежала к среднему классу[1]. С ранних лет Миранда демонстрировала артистический талант. Первоначально она хотела учиться на ветеринара, однако её брезгливость сделала это невозможным.

Карьера

Личная жизнь

Ричардсон живёт в Западном Лондоне с двумя кошками Отис и Уолдо, и собаками Лив и Иво. Увлекается рисованием, прогулками, садоводством, модой, соколиной охотой и музыкой[2].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1980 кор День первый The First Day
1985 ф Танец с незнакомцем Dance with a Stranger Рут Эллис
1987 ф Империя солнца Empire of the Sun миссис Виктор
1989 ф Сон безумной обезьяны El sueño del mono loco Мерилин
1991 ф Колдовской апрель Enchanted April Роуз Арбютнот
1992 ф Жестокая игра The Crying Game Джуд
1992 ф Ущерб Damage Ингрид Флеминг
1993 ф Столетие Century Клара
1993 кор Линия, крест и кривая The Line, the Cross & the Curve Таинственная женщина
1994 ф Фатерлянд Fatherland Чарли Магуайр
1994 ф Том и Вив Tom & Viv Вивьенн Хэйг-Вуд Элиот (англ.)
1996 ф Канзас-Сити Kansas City Кэролин Стилтон
1997 ф Апостол The Apostle Toosie
1998 ф Великий Мерлин Merlin Мэб / Владычица Озера
1999 ф Неопровержимые улики The Big Brass Ring Дина
1999 ф Сонная лощина Sleepy Hollow Леди Ван Тассель/Ведьма западных лесов
1999 кор Чёрная Гадюка: взад и вперёд Blackadder Back & Forth все Елизаветы
2000 мф Побег из курятника Chicken Run миссис Твиди (голос)
2001 ф Белоснежка Snow White Королева Элспет
2002 ф Часы The Hours Ванесса Белл
2002 ф Паук Spider миссис Клег/Ивонн
2003 ф Неисправимый оптимист The Rage in Placid Lake Сильвия Лейк
2004 ф Призрак Оперы The Phantom of the Opera мадам Жири
2004 ф Черчилль идёт на войну Churchill: The Hollywood Years Ева Браун
2005 ф Гарри Поттер и Кубок огня Harry Potter and the Goblet of Fire Рита Скитер
2006 ф Спровоцированная Provoked: A True Story Вероника Скотт
2006 ф Париж, я люблю тебя Paris, je t'aime Супруга (XII округ «Бастилия»)
2006 ф Сказки юга Southland Tales Нана Мэй Фрост
2007 ф Гриб-дождевик Puffball Мэбс Такер
2007 ф Фред Клаус, брат Санты Fred Claus Аннетт Клаус
2008 ф Испытание Spinning Into Butter Кэтрин Кенни
2009 ф Молодая Виктория The Young Victoria герцогиня Кентская
2010 ф Сделано в Дагенхэме Made in Dagenham Барбара Касл
2010 ф Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 Рита Скитер
2013 ф Белль Belle леди Эшфорд
2014 ф Воспоминания о будущем Testament of Youth мисс Лоример
2015 с И никого не стало And then there were none Эмили Брент

Телевидение

Год Русское название Оригинальное название Персонаж
1981 Agony, From Here to Maternity, TV episode Гудрун (одна серия)
1986 Чёрная Гадюка II Blackadder II, 6 TV episodes: Bells, Head, Potato, Money, Beer, Chains Королева Елизавета I (6 серий: «Колокольчики», «Голова», «Картофель», «Деньги», «Пиво», «Кандалы»)
1987 After Pilkington Penny ‘Patch’ Newhouse
1987 Чёрная Гадюка Третий Blackadder the Third, Amy and Amiability, TV episode Эми Хардвуд (серия «Эми и добродушие»)
1988 Рождественская песнь Чёрной Гадюки Blackadder’s Christmas Carol Королева Елизавета I / Асфиксия XIX
1989 Чёрная Гадюка идёт вперёд Blackadder Goes Forth, General Hospital, TV episode Сестра Мэри (серия «Генерал Госпиталь»)
1997 A Dance to the Music of Time Pamela Flitton (segments film three and film four)
1998 Великий Мерлин Merlin Королева Мэб / Владычица Озера
1999 Алиса в стране чудес Алиса в стране чудес Queen of Hearts / Society Woman
2003 Потерянный принц The Lost Prince Queen Mary
2006 Ученик Мерлина Merlin’s Apprentice Владычица Озера
2006 Дочь Гидеона Gideon's Daughter Стелла
2007 The Life and Times of Vivienne Vyle Helena

Награды и номинации

Полный перечень наград и номинаций — на сайте IMDB[3]

Награды

  • 1993 — Премия BAFTA — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Ущерб»
  • 1993 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль в комедии или мюзикле, за фильм «Колдовской апрель»
  • 1995 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль второго плана в мини-сериале, телесериале или телефильме, за фильм «Фатерлянд»

Номинации

  • 1988 — Премия BAFTA TV — лучшая женская роль, за телесериал «Второй экран»
  • 1993 — Премия BAFTA — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Жестокая игра»
  • 1993 — Премия «Оскар» — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Ущерб»
  • 1993 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Ущерб»
  • 1994 — Премия BAFTA — лучшая женская роль, за фильм «Том и Вив»
  • 1995 — Премия «Оскар» — лучшая женская роль, за фильм «Том и Вив»
  • 1995 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская в драме, за фильм «Том и Вив»
  • 1998 — Премия BAFTA TV — лучшая женская роль, за телесериал «Танец музыки времени»
  • 1999 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль в мини-сериале, телесериале или телефильме, за мини-сериал «Великий Мерлин»
  • 2000 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль второго плана в мини-сериале, телесериале или телефильме, за фильм «Неопровержимые улики»
  • 2004 — Премия BAFTA TV — лучшая женская роль, за телесериал «Потерянный принц»
  • 2005 — Премия «Золотой глобус» — лучшая женская роль в мини-сериале, телесериале или телефильме, за телесериал «Потерянный принц»
  • 2011 — Премия BAFTA — лучшая женская роль второго плана, за фильм «Сделано в Дагенхэме»

Напишите отзыв о статье "Ричардсон, Миранда"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/79/Miranda-Richardson.html Miranda Richardson Biography (1958-)]
  2. Clive Sarney. [www.miranda-richardson.com/mrbiog.html Miranda Richardson Biography]. Miranda-richardson.com. Проверено 7 марта 2010. [www.webcitation.org/68Ba1TMlj Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  3. [www.imdb.com/name/nm0001669/awards Awards for Miranda Richardson] (англ.). imdb.com. [www.webcitation.org/68Ba2HFKQ Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].

Ссылки

  • Миранда Ричардсон (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [phantom.program-school.ru/jiri.html Фотографии М. Ричардсон + полная её фильмография]
  • [www.miranda-richardson.com Неофициальный сайт  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Ричардсон, Миранда

– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.