Мирмекохория

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мирмекохо́рия (от др.-греч. μύρμηξ (myrmex) «муравей» и χωρέω (choreo) «иду, продвигаюсь, направляюсь») — распространение семян растений муравьями (вид зоохории)[1][2].





Виды

В мире насчитывается около 3000 видов мирмекохорных растений (около 1 % флоры)[3], а в Европе более 275 таких видов[4].

Привлекательными для муравьёв семена таких растений становятся благодаря эласмосомам (элайосомы, питательные придатки, ариллоиды). Часть муравьёв даже специализируется на сборе семян, например, муравьи-жнецы рода Messor (за один сезон до 1 кг зёрен). В питании лесных муравьёв рода Formica семена растений составляют лишь около 0,2 %. Тем не менее, одна крупная семья рыжего лесного муравья собирает за лето более 10 тыс. семян[5]. Муравьи — единственные насекомые, которые рассеивают семена в большом количестве, на всех континентах и практически во всех экосистемах. В некоторых лесных экосистемах с помощью мирмекохории рассеивается до 30 % семян[4].

Мирмекохория свойственна фиалке (Viola), раффлезии (Rafflesia) и многим другим. Из лесных растений средней полосы России к мирмекохорным относятся ожика волосистая, копытень европейский, виды родов марьянник, хохлатка, чистотел, грушанка и др.

Специализированные на таком типе распространения растения, например, фиалка душистая, распространяются исключительно муравьями. Мирмекохорные придатки таких растений крупные, их длина может достигать половины длины семени. При наблюдениях отмечено, что количество проросших семян увеличивается после того, как их кожура была обгрызена муравьями. Семена с искусственно удалёнными элайосомами почти не привлекают муравьёв.

См. также

Напишите отзыв о статье "Мирмекохория"

Примечания

  1. Биологический энциклопедический словарь / Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: А. А. Баев, Г. Г. Винберг, Г. А. Заварзин и др. — М.: Сов. энциклопедия, 1986. — С. 365. — 100 000 экз.
  2. [www.enc-dic.com/biology/Mirmekohorija-3408.html Биологический энциклопедический словарь.] enc-dic.com
  3. Giladi, Itamar (2006). «Choosing benefits or partners: a review of the evidence for the evolution of myrmecochory». Oikos 112 (3): 481–492.
  4. 1 2 [myrmecochorie.free.fr/ La myrmécochorie.]  (фр.) (Проверено 10 апреля 2011)
  5. Wellenstein, 1952, 1953

Литература

  • Beattie, A. J. 1985. The Evolutionary Ecology of Ant-Plant Mutualisms. Cambridge University Press, Cambridge U.K.
  • Горб Е. В. [www.lasius.narod.ru/antRef/antDiss/Gorb1999.htm Мирмекохория в широколиственном лесу (адаптации, механизмы, селективные преимущества).] Автореф. дисс. — Киев, Центральный ботанический сад НАНУ, 1999. — 19 с.
  • Горб Е. В., Панасенко Н. В., Горб С. Н. Адаптации плодов Pulmonaria obscura Dumort. (Boraginaceae) к распространению муравьями // Вестн. экологии. 1996. № 1 — 2. С. 58–61.
  • Тахтаджян А. Л. Распространение семян и плодов // Жизнь растений. В 6-ти т. / под ред. А. Л. Тахтаджяна. — М.: Просвещение, 1980. — Т. 5. Ч. 1. Цветковые растения. — С. 96–103. — 430 с. — 300 000 экз.
  • Жизнь растений. В 6 т., т. 5 ч. 2 / Под ред. А. Л. Тахтаджяна. — М.: Просвещение, 1981. — с. 44.
  • Сапарлыев К. Муравьи-жнецы рода Messor Южной Туркмении (фауна, биология, распространение и их хозяйственное значение). Автореф. дисс. — Ашхабад, 1973.

Ссылки

  • [www.lasius.narod.ru/antDbio24.htm Мирмекохория]

Отрывок, характеризующий Мирмекохория

«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.