Мирное сосуществование

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мирное сосуществование — тип отношений между государствами с различным общественным строем, который предполагает: отказ от войны как средства решения спорных вопросов между государствами, разрешение спорных вопросов путём переговоров, а также соблюдение других принципов в отношениях между государствами, закреплённых в международно-правовых документах[1][2]. В рамках прокоммунистической парадигмы мирное сосуществование интерпретировалось как форма продолжения классовой борьбы[3]





Зарождение

Концепция мирного сосуществования, как теория, как принцип в отношениях между государствами с различными политическими и социально-экономическими системами была разработана и получила практическое воплощение в Советском Союзе[4]. Впервые выражение стало употребляться в лексиконе руководителей советского государства ещё в 1920-х годах[5][6]. Представлявший Советскую Россию на Генуэзской конференции Г. В. Чичерин по поручению Ленина выдвинул 10 апреля 1922 года принцип мирного сосуществования и экономического сотрудничества государств с различным общественным строем. Таким образом, принцип мирного сосуществования был официально провозглашён с трибуны первой широкой послевоенной международной конференции, в которой участвовали ведущие страны мира[7].

Различные авторы, в основном представляющие официальную советскую идеологию, в своих работах утверждали, что принцип мирного сосуществования был впервые сформулирован В. И. Лениным[8][1]. Хотя в работах Ленина, его выступлениях сам термин «мирное сосуществование» не встречается, существует множество его высказываний, подтверждающих возможность и необходимость мирного сосуществования двух мировых систем[8]. Например, в форме «мирное сожительство» выражение употребил В. И. Ленин в своем "Ответе на вопросы берлинского корреспондента американского информационного агентства «Universal Service» Карла Виганда в 1920 году[9].

В конце 1920-х годов и в 1930-е годы идея мирного сосуществования получила своё воплощение в заключении целого ряда договоров о ненападении:

Развитие в годы холодной войны

Актуальность формирования условий совместного существования, сожительства двух различных мировых систем на основе принципа мирного сосуществования со всей очевидностью проявилась в период холодной войны. В этом была своя логика. Став сверхдержавой, СССР оказывал влияние на формирование политических процессов в мире. В этих условиях СССР уже не мог оставаться на сугубо изоляционистких позициях. Хотя бы внешне необходимо было демонстрировать проявление терпимости, уважения к другим силам на мировой арене, с которыми приходилось взаимодействовать. Поэтому переход к политике мирного сосуществования представлялся объективным и прагматическим[10]. Уже в 1952 году, в интервью руководителям ведущих американских изданий накануне Международного экономического совещания, состоявшегося в Москве 3-12 апреля 1952 года И. Сталин сказал: «Мирное сосуществование капитализма и коммунизма вполне возможно при наличии обоюдного желания сотрудничать, при готовности исполнять взятые на себя обязательства, при соблюдении принципа равенства и невмешательства во внутренние дела других государств»[11].

С приходом к власти в СССР Н. С. Хрущёва политика мирного сосуществования получила своё дальнейшее не только теоретическое, но и практическое развитие. Подтверждением этого являются различные события, произошедшие в мире в эти годы. Не случайно в западной историографии распространена точка зрения на то, что политика мирного сосуществования возникла именно при Хрущёве[12][13], хотя правильнее будет сказать, что на долю Хрущёва выпала необходимость, продиктованная соотношением сил в мире, прагматическим подходом, основанным на учёте расстановки мировых сил, проводить политику мирного сосуществования, основы которой были заложены ранее[10].

Принцип мирного сосуществования был положен в основу внешней политики Советского Союза в ответ на многие различные ситуации и угрозы, проявившиеся в течение 1950-х годов и в последующие годы в условиях холодной войны[14][15][2].

Концепция мирного сосуществования была закреплена в многочисленных документах КПСС:

Концепция заключалась в том, что, хотя между странами капиталистического и социалистического лагеря существуют антагонистские классовые противоречия, эти противоречия не всегда должны решаться военной силой. Этот вывод был в значительной мере связан с осознанием опасности возможности начала ядерной войны. В своей практической части данная теория толковалась как мирное сосуществование между СССР и странами Варшавского договора с одной стороны и США и странами НАТО с другой стороны. Идеология мирного сосуществования во многом вступала в противоречие с теорией марксизма-ленинизма и принципом антагонизма двух систем, настаивающей на необратимости мировых революционных процессов. Поэтому мирное существование интерпретировалось как форма классовой борьбы.

Советское государство всемерно развивало и поддерживало пацифистские и антивоенные движения в странах Запада, солидарные с советской концепцией мирного сосуществования. Одним из основных проводников теории мирного сосуществования стал организованный в 1949 г. Всемирный Совет Мира.

Напишите отзыв о статье "Мирное сосуществование"

Примечания

  1. 1 2 Бовин А.Е. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/4526/МИРНОЕ Мирное сосуществование]. — Философская энциклопедия.
  2. 1 2 [www.definitions.net/definition/peaceful+coexistence What does peaceful coexistence mean?] (англ.). Definitions. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvcRJFLz Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  3. Ю. А. Красин. [books.google.ru/books/about/Мирное_сосуществован.html?id=i1QyAQAAIAAJ&redir_esc=y Мирное сосуществование как форма классовой борьбы] (рус.). М.: 1967. Проверено 1 января 2013.
  4. [books.google.ru/books?id=W-90xQoBksYC&pg=PA227&dq=Мирное+сосуществование&hl=en&sa=X&ei=jdULUqO9NoXltQbm64BI&redir_esc=y#v=onepage&q=Мирное%20сосуществование&f=false Мирное сосуществование] (рус.) (Всемирная энциклопедия, т.6). М: Олма-Пресс, 2006. Проверено 15 августа 2013.
  5. [dictionary.reference.com/browse/peaceful+coexistence peaceful coexistence] (англ.). Dictionary.com. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRTueSH Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  6. [freespace.virgin.net/pep.talk/Peaceful.htm Lenin and 'Peaceful Co-existence'] (англ.). Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRUpYEi Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  7. [www.razlib.ru/politika/pamjatnoe_kniga_vtoraja/p158.php Георгий Васильевич Чичерин] (рус.). Проверено 16 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRVQk4k Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  8. 1 2 [library.maoism.ru/Great_Polemic/peace_coexistence_1963-12-12.html ДВЕ ДИАМЕТРАЛЬНО ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ ПОЛИТИКИ МИРНОГО СОСУЩЕСТВОВАНИЯ. ШЕСТАЯ СТАТЬЯ ПО ПОВОДУ ОТКРЫТОГО ПИСЬМА ЦК КПСС] (рус.). Редакция газеты «Жэньминь жибао», Редакция журнала «Хунци», 12 декабря 1963 года. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRWKotP Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  9. [www.bibliotekar.ru/encSlov/12/73.htm Мирное сосуществование] (рус.). Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Проверено 16 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRX3V4H Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  10. 1 2 [www.politichistory.ru/polhists-248-1.html Советское послевоенное общество и предпосылки хрущёвских реформ] (рус.). Проверено 16 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRXmol9 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  11. Пыжиков А.В. [books.google.ru/books?id=SI5GqNXcpLIC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Хрущёвская оттепель] (рус.). М Олма-Пресс, 2002. Проверено 15 августа 2013.
  12. [www.johndclare.net/cold_war12.htm Khrushchev and 'Peaceful Co-existence'] (англ.). Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6IvRYcTYG Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  13. [global.britannica.com/EBchecked/topic/447771/peaceful-coexistence peaceful coexistence] (англ.). Encyklopedia Bratannica. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRZGBtq Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  14. Paul Brown. [hsc.csu.edu.au/modern_history/international_studies/cold_war/3254/peaceful_coexistence.htm The Cold War 1945–1991. Peaceful Co-existence] (англ.). Camden High School. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvRaaHRL Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  15. [ibatpv.org/projects/soviet_union/peaceful%20coexistence.htm Peaceful coexistence] (англ.). Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvcQgxPE Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  16. [publ.lib.ru/ARCHIVES/K/KPSS/_KPSS.html#020 XX съезд КПСС. Стенографический отчёт, т. 1-2, М., 1956.]

См. также

Литература

  • Ю. А. Красин. Мирное сосуществование как форма классовой борьбы. М.: 1967.

Ссылки

  • [www.wpc-in.org Всемирный Совет Мира]
  • [tapemark.narod.ru/kommunizm/097.html Научный коммунизм: Словарь (1983) / Мирное сосуществование государств с различным общественным строем]

Отрывок, характеризующий Мирное сосуществование

Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.