Мировая лига по хоккею на траве среди мужчин 2014/15

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мировая лига по хоккею на траве среди мужчин 2014/15
2014–15 Men's FIH Hockey World League
Подробности чемпионата
Время проведения 1 июля 2014 — 6 декабря 2015
Число команд 61
← 2012/13
2016/17 →

Мировая лига по хоккею на траве среди мужчин 2014/15 — 2-й розыгрыш турнира по хоккею на траве среди мужских сборных команд. В турнире, проводившемся под эгидой ФИХ, участвовала 61 сборная команда. Турнир начался 1 июля 2014 года в городе Свети-Иван-Зелина (Хорватия), проходил в 15 городах разных стран мира. Финальный раунд турнира прошёл с 28 ноября по 6 декабря 2015 в городе Райпур (Индия).[1][2]

Турнир также являлся квалификационным соревнованием для участия в хоккейных соревнованиях на Олимпийских играх 2016, которые пройдут с 7 по 20 августа 2016 в городе Рио-де-Жанейро (Бразилия). Квалификацию получали команды, прошедшие в два полуфинальных раунда Мировой лиги (состоялись c 3 по 14 июня 2015 в Буэнос-Айресе, Аргентина и c 20 июня по 5 июля 2015 в Брассхаате, Бельгия) и занявшие в них 6 наиболее высоких мест, исключая сборную страны-хозяйки Олимпийских игр (сборную Бразилии), а также 5 сборных команд, ставших победителями своих континентальных чемпионатов.[3]





Квалификация на турнир

Каждая национальная федерация, член ФИХ, получила возможность отправить свою сборную участвовать в турнире, и после различных уточнений было объявлено, что в турнире примет участие 61 команда

Одиннадцать команд, имеющие в рейтинге ФИХ (по состоянию на 10 декабря 2013 года) места с 1-го по 11-е, получили автоматическую путёвку в полуфинальный раунд турнира. Следующие восемь команд, имеющие в рейтинге ФИХ места с 12-го по 19-е, получили автоматическую путёвку во 2-й раунд турнира. Эти 19 команд, с их местами в рейтинге ФИХ, следующие[4][5]:

Результаты соревнований

1-й раунд

Даты

Город и страна
проведения
Команды Команды, проходящие во 2-й раунд
Коли-
чество
Команды
1–6 июля 2014

Свети-Иван-Зелина (Хорватия)
 Болгария
 Хорватия
 Россия
 Швейцария
 Турция
2  Россия
 Швейцария
2–7 сентября 2014

Градец-Кралове (Чехия)
 Белоруссия
 Чехия
 Литва
 Словения
 Украина
3  Белоруссия
 Чехия
 Украина
5–7 сентября 2014
Дакка (Бангладеш)
 Бангладеш
 Гонконг
 Шри-Ланка
1  Бангладеш
5–7 сентября 2014
Маскат (Оман)
 Азербайджан
 Иран
 Оман
 Таиланд
2  Азербайджан
 Оман
5–7 сентября 2014

Найроби (Кения)
 Египет
 Гана
 Кения
 Танзания
1  Египет
12–14 сентября 2014

Гвадалахара (Мексика)
 Бразилия
 Чили
 Гватемала
 Мексика
2  Чили
 Мексика
12–14 сентября 2014

Лозада (Португалия)
 Австрия
 Италия
 Португалия
2  Австрия
 Италия
1–5 октября 2014

Кингстон (Ямайка)
 Барбадос
 Доминиканская Республика
 Ямайка
 Тринидад и Тобаго
1  Тринидад и Тобаго
6–11 декабря 2014

Сува (Фиджи)
 Фиджи
 Папуа — Новая Гвинея
 Самоа
0 [6]

2-й раунд

Даты

Город и страна
проведения
Команды, квалифицированные
для участия
Команды, проходящие в полуфинальные раунды
Страна, где проводится
соревнование
По рейтингу ФИХ Прошедшие
из 1-го раунда
Коли-
чество
Команды
17–25 января 2015

Сингапур
 Сингапур  Малайзия
 Япония
 Польша
 Бангладеш
 Мексика
 Оман1
 Украина1
3  Япония
 Малайзия
 Польша
28 февраля – 8 марта 2015

Чула-Виста (Сан-Диего?) (США)
 США  Канада
 Ирландия
 Австрия
 Чили
 Италия
 Россия
 Тринидад и Тобаго
3  Ирландия
 Австрия
 Канада
7–15 марта 2015

Кейптаун (ЮАР)
 ЮАР  Китай
 Франция
 Азербайджан
 Белоруссия
 Чехия
 Египет
 Швейцария
3  Франция
 Китай
 Египет
  – Сборные Фиджи и Шри-Ланки снялись с соревнований и их заменили сборные Омана и Украины.

Полуфинальный раунд

Даты

Город и страна
проведения
Команды, квалифицированные
для участия
Команды, проходящие в финал
Страна, где проводится
соревнование
По рейтингу ФИХ Прошедшие
из 2-го раунда
Коли-
чество
Команды
3–14 июня 2015

Буэнос-Айрес (Аргентина)
 Аргентина  Германия
 Нидерланды
 Новая Зеландия
 Республика Корея
 Испания
 Австрия
 Канада
 Египет
 Япония
4  Германия
 Аргентина
 Нидерланды
 Канада
20 июня – 5 июля 2015

Брассхаат (Бельгия)
 Бельгия  Австралия
 Великобритания
 Индия
 Пакистан
 Китай
 Франция
 Ирландия
 Малайзия
 Польша
3  Австралия
 Бельгия
 Великобритания

Финальный раунд

Даты

Город и страна
проведения
Команды, квалифицированные
для участия
Страна, где проводится
соревнование
Прошедшие из полуфиналов
28 ноября – 6 декабря 2015

Райпур (Индия)
 Индия  Австралия
 Аргентина
 Бельгия
 Великобритания
 Германия
 Канада
 Нидерланды


Итоговая таблица

Данные по тем сборным, которые уже выбыли из розыгрыша Мировой лиги в 1-м, 2-м и полуфинальном раундах; баллы в рейтинге ФИХ показаны согласно рейтингу ФИХ на конец июля 2015.[7] До опубликования очередного рейтинга ФИХ (ожидается в конце 2015 после окончания финального раунда) у команд, выбывших в финальном раунде, баллы отсутствуют, но сами команды показаны в этой таблице.
Место Сборная Баллы в
рейтинг ФИХ
 Индия
 Австралия
 Аргентина
 Бельгия
 Великобритания
 Германия
 Канада
 Нидерланды
выбывшие в полуфинальном раунде Мировой лиги
9  Ирландия 225
12  Малайзия 195
10  Испания 190
11  Новая Зеландия 180
14  Франция 175
13  Республика Корея 160
18  Египет 140
15  Пакистан 140
19  Австрия 135
16  Япония 130
17  Польша 120
20  Китай 105
выбывшие во 2-м раунде Мировой лиги
21  Россия 125
22  ЮАР 95
28  Бангладеш 90
23  Оман 90
24  Украина 85
25  Швейцария 80
31  Азербайджан 77
26  Чили 75
27  Чехия 70
33  Белоруссия 70
34  Тринидад и Тобаго 67
29  Италия 60
30  США 56
32  Сингапур 48
35  Мексика 39
далее — без мест в Мировой лиге
 Болгария 25
 Иран 23
 Кения 23
 Ямайка 23
 Бразилия 22
 Гана 22
 Хорватия 22
 Доминиканская Республика 21
 Папуа — Новая Гвинея 20
 Словения 20
 Шри-Ланка 20
 Барбадос 18
 Португалия 17
 Гватемала 15
 Гонконг 15
 Литва 15
 Самоа 15
 Таиланд 15
 Танзания 15
 Турция 15

См. также

Напишите отзыв о статье "Мировая лига по хоккею на траве среди мужчин 2014/15"

Примечания

  1. [www.fih.ch/en/news-4818-fih-unveils-event-hosts-for-2015-2018-cycle FIH unveils event hosts for 2015-2018 cycle]. FIH (8 ноября 2013). Проверено 8 ноября 2013.
  2. [www.fih.ch/en/news-4898-fih-unveils-plans-for-2nd-edition-of-hockey FIH unveils plans for 2nd edition of Hockey World League]. FIH (18 декабря 2013). Проверено 6 февраля 2014.
  3. [www.fih.ch/files/Sport/Event%20Management/121115%20Qualification%20System%20for%20World%20Cup%202014.pdf Qualification System for Rabobank Hockey World Cup 2014]. FIH (20 ноября 2012). Проверено 20 ноября 2012.
  4. [www.fih.ch/files/Sport/World%20Ranking/FIH%20Mens%20World%20Rankings%2010%20December%202012.pdf FIH Men's World Rankings - 10 December 2012]. FIH (10 декабря 2012). Проверено 25 марта 2014.
  5. [www.fih.ch/files/Sport/General%20documents/World%20League%202014-15%20Explanatory%20Note.pdf Explanatory Note about the Format of Hockey World League 2014 / 2015]. FIH (16 апреля 2014). Проверено 22 апреля 2014.
  6. Из этого соревнования 1-го раунда, где победила сборная Фиджи, не выходит во 2-й раунд ни одна команда, поскольку сборная Фиджи после окончания соревнований 1-го раунда отказалась от дальнейшего участия в розыгрыше Мировой лиги 2014/15.
  7. [www.fih.ch/media/8636930/fih-mens-world-rankings-july-2015.pdf FIH Men's World Rankings – July 2015]. International Hockey Federation. FIH.ch. Проверено 16 августа 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мировая лига по хоккею на траве среди мужчин 2014/15


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.