Миронов, Сергей Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сергей Александрович Миронов (1910, Саратов - 1998) - крупнейший специалист в области нидерландистики и немецкой диалектологии.



Биография

Родился в 1910 г. в г. Саратове в семье художников. Первое знакомство с будущей профессией состоялось уже в детстве, проведенном в Азербайджане в среде швабских колонистов.

Германистическое образование С.А.Миронов получил в Ленинградском университете, где был учеником В.М.Жирмунского. Под его руководством подготовил диссертацию о развитии аналитизма в системе склонения немецких диалектов, материал для которой был собран среди немцев Поволжья в 1936-37 г.

В 1940 г., защитив диссертацию, начал преподавательскую деятельность в Горьковском (Нижегородском) государственном педагогическом институте.

В годы войны работал в качестве переводчика, в т.ч. в службе разведки при штабе 13 Армии, где ему удалось сделать важный вклад в победу в Курско-Белгородской операции 1943 г.

В 1945-1953 гг. возглавил нидерландистику в Военном институте иностранных языков в Москве, а в 1955 вернулся к исследовательской работе, став научным сотрудником сектора германских языков Института языкознания Академии наук СССР.

На эти годы пришлось становление нидерландистики в Москве. В 1956-1957 гг. С.А.Миронов начал вести занятия в МГУ по нидерландскому языку как второму. В 1963 г. на кафедре германской филологии была открыта специализация по нидерландскому языку как основному благодаря подвижнической деятельности С.А.Миронова. В течение многих лет, не оставляя научной работы в Институте языкознания, Сергей Александрович вёл практические занятия, читал лекции по истории и теории нидерландского языка, спецкурсы по диалектологии, национальным особенностям языка Нидерландов и Бельгии, а также языка африкаанс.

Труды

С.А.Миронов был автором первого отечественного учебника по нидерландскому языку ("Голландский язык" 1951 г., в соавторстве с Л.С. Шечковой), а в 1954 г. под его руководством (при участии Г.Лукина и Ж.Пиро) создан первый "Голландско-русский словарь" (переиздан в 1957 г.).

Основные труды:

  • Миронов С.А. Нидерландский (голландский) язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментарием и словарем. Изд-во Московского университета, 1965 (2-е перераб. изд.: Калуга, 2001)
  • Миронов С.А. Морфология имени в нидерландском языке. М., 1967.
  • Миронов С.А. Становление литературной нормы современного нидерландского языка. М., 1973.
  • Миронов С.А. История нидерландского литературного языка (IX-XVI вв.). М., 1986.
  • Миронов С.А., А.Л. Зеленецкий и др. Историческая грамматика нидерландского языка. Кн. 1-2. М.: Эдиториал УРСС, 2000.
  • Миронов С.А., А.Л.Зеленецкий, Н.В.Иванова. Нидерландский язык. // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. - М., 2000.
  • Миронов С.А. Африкаанс язык. // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. - М., 2000.
  • Новый нидерландско-русский и русско-нидерландский словарь [= Woordenboek nederlands-russisch & russisch-nederlands]. Т.Н.Дренясова, С.А.Миронов, Л.С.Шечкова (издания разных лет).
  • Большой нидерландско-русский словарь. С.А.Миронов, В.О.Белоусов, Л.С.Шечкова. - М.: Живой язык, 2002.

Автор статей «[tapemark.narod.ru/les/057a.html Африкаанс]» и «[tapemark.narod.ru/les/333b.html Нидерландский язык]» в издании «Лингвистический энциклопедический словарь», под ред. В.Н. Ярцева - Москва, «Советская энциклопедия», 1990

Источники

Текст настоящей статьи составлен проф. Е.Р.Сквайрс для [www.philol.msu.ru/~germanic/in-memoriam/prof_mironov.html веб-страницы] Филологического факультена МГУ им. Ломоносова. Публикуется с разрешения автора.

Напишите отзыв о статье "Миронов, Сергей Александрович"

Отрывок, характеризующий Миронов, Сергей Александрович

На ольмюцком смотру он был величавее, здесь он был веселее и энергичнее. Он несколько разрумянился, прогалопировав эти три версты, и, остановив лошадь, отдохновенно вздохнул и оглянулся на такие же молодые, такие же оживленные, как и его, лица своей свиты. Чарторижский и Новосильцев, и князь Болконский, и Строганов, и другие, все богато одетые, веселые, молодые люди, на прекрасных, выхоленных, свежих, только что слегка вспотевших лошадях, переговариваясь и улыбаясь, остановились позади государя. Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. Он подозвал одного из своих белых адъютантов и спросил что то. «Верно, в котором часу они выехали», подумал князь Андрей, наблюдая своего старого знакомого, с улыбкой, которую он не мог удержать, вспоминая свою аудиенцию. В свите императоров были отобранные молодцы ординарцы, русские и австрийские, гвардейских и армейских полков. Между ними велись берейторами в расшитых попонах красивые запасные царские лошади.
Как будто через растворенное окно вдруг пахнуло свежим полевым воздухом в душную комнату, так пахнуло на невеселый Кутузовский штаб молодостью, энергией и уверенностью в успехе от этой прискакавшей блестящей молодежи.
– Что ж вы не начинаете, Михаил Ларионович? – поспешно обратился император Александр к Кутузову, в то же время учтиво взглянув на императора Франца.
– Я поджидаю, ваше величество, – отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперед.
Император пригнул ухо, слегка нахмурясь и показывая, что он не расслышал.
– Поджидаю, ваше величество, – повторил Кутузов (князь Андрей заметил, что у Кутузова неестественно дрогнула верхняя губа, в то время как он говорил это поджидаю ). – Не все колонны еще собрались, ваше величество.
Государь расслышал, но ответ этот, видимо, не понравился ему; он пожал сутуловатыми плечами, взглянул на Новосильцева, стоявшего подле, как будто взглядом этим жалуясь на Кутузова.
– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.