Мирсагатов, Мирза Усманович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мирсагатов Мирза Усманович (29 января 1902, Ташкент4 ноября 1982, Ташкент) — уролог, заслуженный врач Узбекской ССР.





Биография

Родился в семье пекаря-лепёшечника. С десяти лет начал помогать отцу. Учился в узбекской школе. После окончания 4 классов поступил на рабфак, где проучился до 1923 года. При этом, с 1920 по 1923 гг. состоял в отряде части особого назначения «ЧОН» по охране особо опасных объектов в городе Ташкенте.

В 1923 году был командирован в Москву для обучения в 1-м Московском Государственном Университета на медицинский факультет.

1928 год — окончил МГУ: поступил в аспирантуру при Государственном венерологическом институте. Закончив аспирантуру он вернулся в Ташкент, откуда был командирован в Самарканд в Узбекский Медицинский институт.

1931—1932 гг. — заведующий областным Самаркандским Венерологическим диспансером.

1933—1935 гг. — директор Республиканской больницы города Самарканда. В 1934 году познакомился с Юлиусом Фучиком. После данной встречи в дальнейшем Юлиус Фучик напишет ряд очерков О Средней Азии. В одном из очерков упоминается о жизни Мирзы Усмановича в молодые годы. .

с 1935 года работал в московской 1-й горбольнице. Защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата медицинских наук по теме «Отдаленные результаты сужения уретры». Работал по совместительству в поликлинике Вейсбора при гонорейном кабинете (Москва).

1938—1940 гг. — работал директором Ташкентского медицинского института им. Молотова[1]. Был участником Великой Отечественной Войны. Работал одновременно старшим ассистентом урологической клиники ТашМИ (до 1950 года). В дальнейшем был консультантом-урологом в областной поликлинике при Верховном Совете и Совете Министров Уз ССР.

После ухода на пенсию он продолжал трудовую деятельность, оказывая консультации по малой урологии.

Правительственные награды и звания

  • Ордена — «Отечественной войны II-ой степени» и «Красная звезда»
  • Медали — «За боевые заслуги», «За оборону Кавказа», «За победу над Германией в Великой Отечественной Войне 1941—1945 гг.»
  • Орденом «Красного Знамени» за долголетнюю безупречную работу (1954 год).
  • «Заслуженный врач Узбекской ССР» (28 ноября 1947 года)
  • Отмечен почетными грамотами Президиума Верховного Совета Уз ССР.

Библиография

  • Мирсагатов Мирза Усманович и Голосовкер, А. М. Венерические заболевания. Ташкент, Медгиз Уз. ССР, 1962. — 12 с. — 10 000 экз.[2]
  • Консервативное лечение сужений урерты. Под ред. доц. С. А. Масумова. Ташкент, Узбекское гос. изд., 1941. — 56 с.[3]
  • Методика обследования больных гонореей. (Метод. письмо). Ташкент, 1971. — 13 с. — 500 экз.[4]
  • Основные мероприятия по борьбе с мочевым трихомонизмом у мужчин. Сост. канд. мед. наук доц. М. У. Мирсагатов, канд. мед. наук А. М. Голосовкер. Ташкент, Медгиз УзССР, 1964. — 12 с. — 4000 экз.[5]
  • Трихомонадные заболевания. Ташкенит, Госиздат УзССР, 1958. — 11 с. — 5000 экз.[6]
  • Мирсагатов Мирза Усманович и Голосовкер, Абрам Маркович. Трихомониаз мочеполовых органов у мужчин. Ташкент, «Медицина», 1965. — 55 с. — 7000 экз.[7]
  • Трихомоноз мочеполовых органов у мужчин / М. У. Мирсагатов, А. М. Голосовкер. — 2-е изд., доп. — Ташкент, «Медицина», 1977. — 78 с. — 30 000 экз.[8]
  • Мирсагатов, Мирза Усманович и Голосовкер А. М. Что надо знать о трихомонадных хаболеваниях [Ташкент], «Медицина», [1985]. — 7 с. — 10 000 экз.[9]

Напишите отзыв о статье "Мирсагатов, Мирза Усманович"

Примечания

  1. Ташкентский медицинский институт имени В. М. Молотова — высшее учебное заведение, готовящее врачей. До 1935 именовался Среднеазиатским медицинским ин-том, в 1931 этот институт был выделен из Среднеазиатского государственного ун-та, в составе которого с 1920 существовал медицинский факультет. Институт имеет 4 факультета: лечебный, санитарно-гигиенический, педиатрический и стоматологический. Есть докторантура, аспирантура и клинич. ординатура / Выписка из статьи в БСЭ, стр. 29, Т. 42, второе издание.
  2. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/73 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (73/92)]
  3. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/74 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (74/92)]
  4. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/75 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (75/92)]
  5. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/76 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (76/92)]
  6. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/77 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (77/92)]
  7. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/78 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (78/92)]
  8. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/79 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (79/92)]
  9. [www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/60668/80 Миррахимов Мисаид Мирхамидович 1927 Д-р мед. наук (80/92)]

Ссылки

  • [irbis.rmbic.ru/cgi-bin/irbis64r_91/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=IBIS&P21DBN=IBIS&S21STN=1&S21REF=&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&S21CNR=3020&S21P01=0&S21P02=1&S21P03=A=&S21STR=Мирсагатов,%20Мирза%20Усманович Трихомониаз мочеполовых органов у мужчин]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Мирсагатов, Мирза Усманович

– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]