Мир без солнца
Мир без солнца | |
Le Monde sans soleil | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Жак-Ив Кусто |
Автор сценария |
Жак-Ив Кусто |
Оператор |
Пьер Гупиль |
Композитор |
Серж Бодо |
Кинокомпания |
C.E.I.A.P., |
Длительность |
90 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Мир без солнца» (фр. Le Monde sans soleil) — французский документальный фильм 1964 года, снятый Жаком-Ивом Кусто. Это его вторая лента, которая удостоилась премии «Оскар» как лучший документальный полнометражный фильм. Первым был фильм «В мире безмолвия» 1956 года.
Содержание
Содержание
Фильм начинается с кадров, на которых из тёмной водной толщи появляется двухместный глубоководный обитаемый аппарат «Дениза» («ныряющее блюдце»). Судно, передвигающееся за счёт водомётных движителей, вплывает в специальный ангар. Голос за кадром сообщает: «Впервые в истории подводная лодка помещается на подводной базе». При помощи четырёхтонной лебёдки подлодка вытягивается на воздух, удерживаемый стальной оболочкой ангара. Рядом с ним на дне моря располагается основная база научной станции «Континентальный шельф 2», или «Коншельф-2». В этом пятикомнатном подводном жилище обосновались около десятка океанавтов, которые приняли участие в историческом эксперименте по изучению континентального шельфа. Эти люди будут жить и работать под водой в течение месяца. Таким образом, фильм представляет собой хронику этого эксперимента.
Критика
В подавляющем большинстве рецензии на фильм были положительными. Однако присутствовали и такие отклики, в которых режиссёру вменяли в вину использование поддельных кадров. В частности, рецензент The New York Times Босли Кроутер подверг сомнению документальность некоторых эпизодов, например, выход людей из батискафа в атмосферный пузырь, образовавшийся в глубоководной пещере, хотя обычно в таких пещерах газовая среда не пригодна для дыхания.[1]
Награды
- Национальный совет кинокритиков США 1964 — лучший иностранный фильм[2]
- Оскар 1965 — лучший документальный фильм[3]
Напишите отзыв о статье "Мир без солнца"
Примечания
- ↑ [movies.nytimes.com/movie/review?res=9B04E7D91E3BE13ABC4B51DFB467838F679EDE World Without Sun (1964)]. NY Times. Проверено 2011-26-04.
- ↑ [www.nbrmp.org/awards/past.cfm?year=1964 Awards for 1964]. National Board of Review. Проверено 2011-26-04. [www.webcitation.org/69W43yOXJ Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
- ↑ [movies.nytimes.com/movie/130042/World-Without-Sun/details NY Times: World Without Sun]. NY Times. Проверено 2011-26-04.
Ссылки
- [movies.nytimes.com/movie/review?res=9B04E7D91E3BE13ABC4B51DFB467838F679EDE Рецензия на фильм] от The New York Times
Это заготовка статьи о кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Мир без солнца
Берг тоже улыбнулся.– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.