Мисс США 1997

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мисс США 1997

Брук Махеалани Ли - Мисс США 1997
Дата

5 февраля 1997 год

Ведущие

Джордж Гамильтон,
Марла Мейплз

Телеканал

CBS, KSLA-TV

Победительница

Брук Махеалани Ли, штат Гавайи

Город

Шривпорт, Луизиана

Хронология конкурса Мисс США

Мисс США 1996

Мисс США 1997

Мисс США 1998

[www.missusa.com Официальный сайт Мисс США]

Мисс США 1997 — 46-й конкурс красоты Мисс США прошедший 5 февраля 1997 года[1], проведён в Шривпорте, Луизиана. Победительницей конкурса стала Брук Махеалани Ли из штата Гавайи.

После победы на конкурсе красоты Мисс США 1997 года, Брук Ли завоевала титул Мисс Вселенная 1997. В результате чего, титул Мисс США перешёл к 1-й Вице Мисс — Брэнди Шервуд из штата Айдахо.[2]

Конкурс красоты проходил в городе Шрифпорт, Луизиана.[3] Новым местом проведения было объявлено в Августе, 1996 года.[3]

Ведущим конкурса был Джордж Гамильтон и Марла Мэйплз, которая в данный в разводе с Дональдом Трампом с 199 года.[1]

Незадолго до конкурса, было объявлено, что телекомпания CBS стал сотрудничать с Дональдом Трампом, став полу-владельцев конкурса Мисс США, и связанные с ним конкурсами, как Юная Мисс США и Мисс Вселенная.[4]

Во время присутствия участников конкурса, более шестидесяти спонсоров, финансировали мероприятия, которые включали в себя ужины, фуршеты и коктейльные вечеринки. Более трёхсот участников.[5] Участницы потратили более сорока пяти часов на на репетиции до предварительного показа соревнований и финального шоу.[6]

Первый год, в котором участницам было позволено выбирать цельные или из двух частей купальники для выхода в предварительных и финальных соревнованиях.





Результаты

Финальный результат Конкурсантка
Мисс США 1997
1-я Вице Мисс
2-я Вице Мисс
Топ 6
  • Флорида Флорида - Анхелия Саваж
  • Техас Техас - Аманда Литтл
  • Юта Юта - Темпл Таггарт
Топ 10

? Ли завоевала титул Мисс Вселенная 1997 и титул Мисс США перешёл к Брэнди Шервуд, 1-й Вице Мисс США.

Специальная награда

Полуфинальные очки

Предварительные очки

Штат Интервью Купальный костюм Вечерний костюм Средний балл
Алабама 9.02 8.77 8.78 8.85
Аляска 8.18 7.45 7.72 7.78
Аризона 8.33 8.12 8.64 8.36
Арканзас 8.51 8.89 8.74 8.71
Калифорния 8.86 8.26 8.32 8.48
Колорадо 8.27 7.94 8.48 8.23
Коннектикут 8.34 8.81 8.81 8.65
Делавэр 8.49 8.40 8.64 8.51
Округ Колумбия 8.64 8.50 8.65 8.60
Флорида 9.44 8.95 9.13 9.17
Джорджия 8.18 8.35 8.50 8.34
Гавайи 9.15 8.87 9.09 9.03
Айдахо 8.63 8.83 9.19 8.88
Иллинойс 8.26 8.26 8.54 8.35
Индиана 8.51 8.66 8.71 8.63
Айова 8.38 7.96 8.14 8.16
Канзас 8.96 8.49 8.34 8.60
Кентукки 8.51 8.45 8.89 8.62
Луизиана 8.77 8.41 8.60 8.59
Мэн 8.30 8.37 8.30 8.32
Мэриленд 8.71 8.75 8.68 8.70
Массачусетс 8.55 8.31 8.37 8.41
Мичиган 8.94 7.85 7.88 8.22
Миннесота 8.74 8.22 8.65 8.54
Миссисипи 8.31 8.14 8.05 8.17
Миссури 8.69 8.75 8.77 8.74
Монтана 8.70 8.64 8.66 8.67
Небраска 8.80 7.67 7.76 8.08
Невада 8.76 8.67 8.72 8.72
Нью-Гэмпшир 8.67 7.91 7.30 7.96
Нью Джерси 9.02 8.47 8.81 8.76
Нью Мексико 8.18 8.46 8.37 8.34
Нью-Йорк 8.69 8.41 8.49 8.53
Северная Каролина 8.65 8.07 8.10 8.27
Северная Дакота 8.67 8.23 8.23 8.38
Огайо 8.98 8.07 8.29 8.45
Оклахома 9.17 9.13 9.23 9.17
Орегон 8.99 7.63 7.61 8.08
Пенсильвания 8.66 8.36 8.24 8.42
Роуд-Айленд 9.35 9.06 9.15 9.18
Южная Каролина 8.54 8.06 8.40 8.33
Южная Дакота 8.28 8.13 8.43 8.28
Теннесси 9.28 9.08 8.96 9.11
Техас 8.87 8.79 9.04 8.89
Юта 9.19 8.94 8.86 8.99
Вермонт 8.54 7.97 7.89 8.13
Виргиния 9.05 8.28 8.59 8.64
Вашингтон 8.32 8.67 8.83 8.61
Западная Виргиния 8.04 8.69 8.66 8.46
Висконсин 8.56 7.89 7.45 7.97
Вайоминг 8.14 7.60 7.87 7.87
     Победительница
     1-я Вице Мисс
     2-я Вице Мисс
     Топ 6 финалистки
     Топ 10 Полуфиналистки

Финальные соревнования

Штат Купальный костюм Интервью Вечернее платье Средний балл Финалистки
Айдахо 9.300 9.511 9.303 9.371 9.624
Теннесси 9.473 9.589 9.474 9.512 9.553
Гавайи 9.514 9.330 9.473 9.439 9.450
Флорида 9.308 9.724 9.737 9.590 9.443
Техас 9.314 9.383 9.531 9.409 9.353
Юта 9.207 9.657 9.397 9.420 9.279
Роуд-Айленд 9.336 9.327 9.419 9.360
Алабама 9.193 9.556 9.293 9.347
Нью Джерси 9.314 9.231 9.424 9.323
Оклахома 9.054 9.284 9.149 9.162
     Победительница
     1-я Вице Мисс
     2-я Вице Мисс
     Топ 6 Финалисток

Штаты-участницы

Историческое значение

  • Эта четвёртая победа участницы из штата Гавайи.
  • После победы Брук Махеалани Ли на Мисс Вселенная 1997, титул Мисс США перешёл к 1-й Вице Мисс Брэнди Шервуд, Мисс Айдахо 1997.
  • После получения Брэнди Шервуд титула Мисс США, стала первой представительница в этом конкурсе от штата Айдахо.
  • Представительница штата Теннесси завоевавшая титул 2-я Вице Мисс, показала лучший результат с прошлыми годами — 1962, 1984 и 1996 годах.

Участие в других конкурсах

Делегации штатов, в которых были участницы Юная Мисс США:

Участницы, которые завоевали титул Мисс Америка:

Смотрите также

Сноски

  1. 1 2 Miss USA event plays Trump card, The Baton Rouge Advocate (26 декабря 1996), стр. 1-B.
  2. Associated Press. [news.google.co.nz/newspapers?id=rrQpAAAAIBAJ&sjid=jPEDAAAAIBAJ&pg=5863,8474994&dq=miss-usa&hl=en Miss Idaho Now Miss USA, thanks to Miss Universe], The Spokesman-Review (19 мая 1997).
  3. 1 2 Associated Press. Miss USA pageant moving to Shreveport, The Baton Rouge Advocate (23 августа 1996), стр. 1-A.
  4. Beauty of a deal for CBS, Trump Enters into deal with Donald Trump to own and broadcast Miss Universe, Miss USA and Miss Teen USA pageants, Hollywood Reporter (22 января 1997).
  5. Shreveport treats Miss USA contestants like real royalty, The Baton Rouge Sunday Advocate (2 февраля 1997), стр. 9-b.
  6. Miss USA contestants sweat it out long before wait for judges' decision, The Baton Rouge Advocate (5 февраля 1997), стр. 6-a.

Напишите отзыв о статье "Мисс США 1997"

Ссылки

  • [www.missusa.com/ Официальный сайт Мисс США]

Отрывок, характеризующий Мисс США 1997

– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.