Мисс Сайгон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мисс Сайгон
Miss Saigon
Музыка

Клод-Мишель Шёнберг (англ.)

Слова

Ален Бублиль (англ.)
Ричард Молтби (младший) (англ.)

Либретто

Клод-Мишель Шёнберг (англ.)
Ричард Молтби (младший) (англ.)

Основан на

на опере Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй»

Постановки

1989 Вест-Энд
1991 Бродвей
1992 Тур по США
1993 Торонто
1994 Штутгарт
1994 Будапешт
1996 Схевенинген, Гаага
2000 Манила
2001 Тур по Великобритании
2002 Тур по США
2002 Эстония
2004 Дьёр
2004 Тур по Великобритании
2007 Бразилия
2009 Норвегия
2010 Торонто
2011 Утрехт
2011 Будапешт
2011 Новая Зеландия
2012 Дания
2012 Таиланд
2013 Мальмё
2014 Вест-Энд (revival)

«Мисс Сайгон» (англ. Miss Saigon) — мюзикл Клода-Мишеля Шёнберга и Алена Бублиля. В написании стихов и либретто также принимал участие Ричард Молтби (младший). Написан по мотивам оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй». В мюзикле действие перенесено в Сайгон 1970-х годов, во время Вьетнамской войны[1][2].

Мюзикл стал вторым большим успехом для Шёнберга и Бублиля, первым же были «Отверженные» в 1985 году.

Премьера состоялась 20 сентября 1989 года в Королевском театре на Друри-Лейн. Спектакль не сходил со сцены театра более 4 тысяч выступлений и закрылся 30 октября 1999 года[2].

На Бродвее премьера состоялась в 1991 году в Broadway Theatre на 53-й улице. Спектакль закрылся в 2001 году после 4092 показов[2]. На декабрь 2013 года эта первая бродвейская постановка все ещё находится на 12-м месте в списке самых «долгоиграющих» бродвейских мюзиклов (то есть в списке по количеству представлений, которые одна постановка выдержала)[3].

В 2014 году поставлена заново в Лондоне. Эта постановка, по утверждению организаторов, уже установила новый мировой рекорд по дневным кассовым продажам: за один день продано билетов на более чем 4 миллиона фунтов стерлингов[4][5].

Напишите отзыв о статье "Мисс Сайгон"



Примечания

  1. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,972791,00.html Time review, noting changes from West End to Broadway], Тайм (1991-04-221). Проверено 19 декабря 2013.
  2. 1 2 3 [www.cvnc.org/reviews/2005/022005/MSaigon.html REVIEW: Broadway Series South: Miss Saigon Superbly Dramatizes the Fall of Saigon and Its Horrific Aftermath / PREVIEW: Broadway Series South: Magnificent Musical Miss Saigon Returns to Raleigh Memorial Auditorium]. Classical Voice of North Carolina.
  3. [www.playbill.com/celebritybuzz/article/75222-Long-Runs-on-Broadway Long Runs on Broadway] (англ.). Playbill.com (8 December 2013). Проверено 19 декабря 2013.
  4. [www.whatsonstage.com/london-theatre/news/09-2013/miss-saigon-breaks-record-for-biggest-single-day-o_31884.html Miss Saigon breaks record for biggest single day of sales - Theatre News - 11 Sep 2013] (англ.), WhatsOnStage.com, Inc. (11 September 2013). Проверено 19 декабря 2013.
  5. [www.thestage.co.uk/columns/editors-blog/2013/09/miss-saigon-posts-4m-first-day-sales-record/ Miss Saigon posts £4m first day sales - but is it a record : Editors' Blog : The Stage] (англ.), THE STAGE.CO.UK, The Stage Media Company Limited (10 September 2013). Проверено 19 декабря 2013.

Ссылки

  • [www.miss-saigon.com/ Официальный британский сайт]
  • [www.ibdb.com/show.asp?id=6149 «Мисс Сайгон»] (англ.) в энциклопедии Internet Broadway Database

Отрывок, характеризующий Мисс Сайгон

– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.