Мисс интернешнл 1962
Поделись знанием:
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Мисс интернешнл 1962 | |
Дата | |
---|---|
Ведущие |
Байрон Палмер (Byron Palmer) |
Место проведения | |
Телеканал | |
Победительница |
Таня Верстак (Tania Verstak) |
Страна-победитель |
Мисс Интернешнл 1962 — 3-й международный конкурс Мисс Интернешнл. Он прошёл 18 августа 1962 в Лонг-Бич (Калифорния), США. 50 участниц боролись за титул. Победительницей стала Таня Верстак, представительница Австралии.
Содержание
Финальный результат
Места
Финальный результат | Участница |
---|---|
Мисс Интернешнл 1962 | |
1-я вице-мисс |
|
2-я вице-мисс |
|
3-я вице-мисс |
|
4-я вице-мисс |
|
Полуфиналистки |
|
Специальные награды
Премия | Участница |
---|---|
Мисс Фотогеничность |
|
Мисс Дружба |
|
Самая популярная девушка |
|
Участницы
Страна | Фото | Участница | Дата рождения | Рост | Родной город |
---|---|---|---|---|---|
Австралия | Таня Верстак (Tania Verstak) | ||||
Австрия | Инге Яклин (Inge Jaklin) | ||||
Англия | Сью Бёрджесс (Sue Burgess) | ||||
Аргентина | Мария Буэно (Maria Bueno) | ||||
Бельгия | Даниэль Дефрер (Danièle Defrère) | ||||
Боливия | Ольга Пантоха Антело (Olga Pantoja Antelo) | ||||
Бразилия | Джульета Страусс (Julieta Strauss) | ||||
Британская Гвиана | Эва Энрикес (Ave Henriques) | ||||
Венесуэла | Ольга Нуньес (Olga Antonetti Nunez) | ||||
Германия | Эрни Юнг (Erni Jung) | ||||
Греция | Иоанна Делаку (Ioanna Delakou) | ||||
Доминиканская Республика | Милагрос Дюваль (Milagros García Duval) | ||||
Израиль | Нурит Ньюман (Nurit Newman) | ||||
Индия | Шейла Чонкар (Sheila Chonkar) | ||||
Иордания | Вивиан Наззаль (Vivian Nazzal) | ||||
Ирландия | Мона Бёрроуз (Mona Burrows) | ||||
Исландия | Мария Гвюдмюндсдоуттир (Maria Gudmundsdóttir) | ||||
Италия | Мария Вианелло (Maria Vianello) | ||||
Канада | Сьюзан Питерс (Susan Peters) | ||||
Колумбия | Соня Гомес (Sonia Heidman Gómez) | ||||
Либерия | Агнес Андерсон (Agnes Anderson) | ||||
Ливан | Мона Слим (Mona Slim) | ||||
Люксембург | Брита Герсон (Brita Gerson) | ||||
Малайзия | Бренда Алвисс (Brenda Alvisse) | ||||
Марокко | Тересе Гонсалес (Therese Gonzalez) | ||||
Нидерланды | Катарина Лоддерс (Catharina Lodders) | ||||
Никарагуа | Мария Хасбани (María Hasbani) | ||||
Новая Зеландия | Морин Кинги (Maureen Te Rangi Rere I Waho Kingi) | ||||
Норвегия | Беате Йохансен (Beate Brevik Johansen) | ||||
Панама | Ана Марури (Ana Cecilia Maruri) | ||||
Парагвай | Глэдис Фернандес (Gladys Fernández) | ||||
Перу | Глория Ирала (Gloria Alderete Irala) | ||||
Пуэрто-Рико | Агнес Торо (Agnes Toro) | ||||
Сингапур | Нэнси Лю (Nancy Liew) | ||||
США | Каролин Джойнер (Carolyn Joyner) | ||||
Китайская Республика | Анна Юи Фан (Anne Yui Fang) | ||||
Таити | Татьяна Флор (Tatiana Flohr) | ||||
Турция | Гюлер Самурай (Güler Samuray) | ||||
Уэльс | Дайан Томас (Diane Thomas) | ||||
Уругвай | Сильвия Ромеро (Silvia Romero) | ||||
Филиппины | Синтия Угальде (Cynthia Lucero Ugalde) | ||||
Финляндия | Ээва Малинен (Eeva Malinen) | ||||
Швейцария | Розмари Лёлигер (Rosemarie Loeliger) | ||||
Швеция | Карин Йенсен (Karin Hyldgaard Jensen) | ||||
Шотландия | Элизабет Бёрнс (Elizabeth Burns) | ||||
Шри-Ланка | Дженнифер Лаброй (Jennifer Labrooy) | ||||
Эквадор | Маргарита Гомес (Margarita Arosemena Gómez) | ||||
ЮАР | Дина Робертс (Dina Maria Robbertse) | ||||
Республика Корея | Сон Янджа (Sohn Yang-ja) | ||||
Ямайка | Анна Сазерленд (Anne Marie Sutherland) | ||||
Япония | Каору Ивасаки (Kaoru Iwasaki) |
Примечание
Отказались
- Северное Борнео — Джейн Лим (Jane Lim)
- Франция — Мишель Варнье (Michèle Wargnier)
- Гаити — Мирейль Холлант (Mireille Hollant)
- Испания — Асидалия Медина (Acidalia Medina)
Участие в других конкурсах
- 1961: Турция — Гюлер Самурай (Топ 15)
- 1962: Нидерланды — Катарина Лоддерс (Победительница)
- 1962: Австрия — Инге Яклин
- 1962: Люксембург — Брита Герсон
- 1962: Новая Зеландия — Морин Ваака
- 1964: Бельгия — Даниэль Дефрерс
- Мисс Организации Объединенных Наций
- 1963: Турция — Гюлер Самурай
- 1962: Нидерланды — Катарина Лоддерс (3-я Вице Мисс)
- 1962: Норвегия — Беате Йохансен
- 1964: Бельгия — Даниэль Дефрер
См. также
Напишите отзыв о статье "Мисс интернешнл 1962"
Ссылки
- [www.pageantopolis.com/international/Int_1962.htm Мисс интернешнл — 1962]
Отрывок, характеризующий Мисс интернешнл 1962
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.