Бэнкс, Элизабет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Митчелл, Элизабет Мэйрсэл»)
Перейти к: навигация, поиск
Элизабет Бэнкс
Elizabeth Banks

Бэнкс в 2014 году
Имя при рождении:

Элизабет Маресал Митчелл

Место рождения:

Питтсфилд, Массачусетс, США

Профессия:

актриса

Карьера:

с 1998

Награды:

Молодой Голливуд (2003)

Элизабет Бэнкс (англ. Elizabeth Banks, имя при рождении — Эли́забет Маре́сал Ми́тчелл, англ. Elizabeth Maresal Mitchell; 10 февраля 1974, Питтсфилд (англ.), Массачусетс, США) — американская актриса и режиссёр, получившая широкую популярность в 2000-х годах.





Биография

Ранняя жизнь

Бэнкс родилась 10 февраля 1974 года в Питтсфилде (Массачусетс, США). Она старшая из четырёх детей Энн и Марка Митчеллов. Её отец был рабочим на заводе General Electric, а мать работала в банке. Ещё ребёнком Элизабет принимала участие в детской игровой передаче Finders Keepers на канале Nickelodeon. После школы Элизабет поступила в Пенсильванский университет, который окончила с отличием, а в 1998 году завершила учёбу в American Conservatory Theater.

Карьера

Бэнкс изменила своё имя, дабы её не путали с актрисой Элизабет Митчелл. Она дебютировала в независимой картине «Капитуляция Дороти» под именем Элизабет Кэйси. Бэнкс известна по своим ролям в «Фаворите» режиссёра Гэри Росса, в фильме «Высоты» Криса Террио, в фильме «Сорокалетний девственник» Джадда Апатоу, «Человек-Паук» (роль Бетти Брэнт) и комедии «Жаркое американское лето».

В мае 2006 года она появилась в финале 5-го сезона комедийной драмы канала NBC «Клиника» в роли доктора Ким Бриггс. Её дебют был настолько успешен, что затем её несколько раз возвращали в сериал.

В 2008 году Бэнкс сыграла роль первой леди США Лоры Буш в фильме Оливера Стоуна «Буш».

В 2012 году вышел фильм «Голодные игры», где Элизабет сыграла роль Эффи Тринкет.

Заняла 75 место в списке «99 самых желанных женщин 2015» по версии AskMen[1].

Личная жизнь

5 июля 2003 Бэнкс вышла замуж за Макса Хандельмана, с которым дружила ещё с колледжа. Для скрепления брака она перешла в иудаизм. В марте 2011 года у супругов родился первенец, сын Феликс[2]. Мальчика для пары выносила суррогатная мать. Элизабет в течение нескольких лет пыталась забеременеть, но это и последующее лечение были безуспешны[3]. В ноябре 2012 года у пары родился второй сын Магнус Митчелл, которого также выносила суррогатная мать[4].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1998 ф Капитуляция Дороти Surrender Dorothy Вики
2000 ф Шафт Shaft подруга Трея
2001 ф Жаркое американское лето Wet Hot American Summer Линдсей
2002 ф Унесённые Swept away Дебби
2002 ф Поймай меня, если сможешь Catch Me If You Can Люси Форрест
2002 ф Человек-паук Spider-Man Бетти Брант
2003 ф Фаворит Seabiscuit Марсела Ховард
2004 ф Человек-паук 2 Spider-Man 2 Бетти Брант
2005 ф Сёстры The Sisters Нэнси Пикет
2005 ф Сорокалетний девственник The 40-Year-Old Virgin Бет
2005 ф Долтри Кэлхун Daltry Calhoun Мэй
2005 ф Бакстер The Baxter Кэролайн Суонн
2006 ф Преодоление Invincible Джанет Кентвэл
2006 ф Слизняк Slither Старла Грант
20062009 с Клиника Scrubs доктор Ким Бриггс
2007 ф Человек-паук 3: Враг в отражении Spider-Man 3 Бетти Брант
2007 ф Привет, Билл! Meet Bill Джесс
2007 ф Фред Клаус, брат Санты Fred Claus Шарлин
2008 ф Да, нет, наверное Definitely, Maybe Сара Хейс / Эмили Джонс
2008 ф Знакомьтесь: Дэйв Meet Dave Джина Моррисон
2008 ф Зак и Мири снимают порно Zack and Miri Make a Porno Мири
2008 ф Буш W. Лаура Буш
2008 ф Взрослая неожиданность Role Models Бет
2009 ф Незваные Uninvited Рэйчел Саммерс
20092015 с Американская семейка Modern Family Сэл
2010 ф Три дня на побег The Next Three Days Лара
20102012 с Студия 30 30 Rock Эвери Джиссап
2012 ф Чего ждать, когда ждёшь ребёнка What to Expect When You're Expecting Уэнди
2012 ф Голодные игры The Hunger Games Эффи Тринкет
2012 ф На грани Man on a Ledge Лидия Мерсер
2012 ф Люди как мы People Like Us Фрэнки
2012 ф Идеальный голос Pitch Perfect Гейл Эбернети
2013 ф Movie 43 Movie 43 Эми
2013 ф Голодные игры: И вспыхнет пламя The Hunger Games: Catching Fire Эффи Тринкет
2014 ф Маленькие происшествия Little Accidents Дайан Дойл
2014 мф Лего. Фильм The Lego Movie Дикарка/Люси
2014 ки The LEGO Movie Videogame The LEGO Movie Videogame Дикарка/Люси
2014 ф Каждая секретная вещь Every Secret Thing детектив Нэнси Портер
2014 ф Блондинка в эфире Walk of Shame Меган Майлз
2014 ф Любовь и милосердие Love & Mercy Мелинда Ледбеттер
2014 ф Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 1 The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 Эффи Тринкет
2015 ф Идеальный голос 2 Pitch Perfect 2 Гейл Эбернети
2015 ф Супер Майк XXL Magic Mike XXL Пэрис
2015 с Жаркое американское лето: Первый день лагеря Wet Hot American Summer: First Day of Camp Линдсей
2015 ф Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 2 The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 Эффи Тринкет
2015 мс Город лунного луча Moonbeam City Пиззаз Миллер
2015 ки Lego Dimensions Lego Dimensions Дикарка/Люси
2017 ф Могучие рейнджеры Power Rangers Рита Репульса

Награды и номинации

Год Награда Категория Работа Результат
2003 Молодой Голливуд Exciting New Face Победа
2011 Прайм-тайм премия «Эмми» Лучшая приглашённая актриса в комедийном телесериале Студия 30 Номинация
2012 Номинация
2015 Американская семейка Номинация

Напишите отзыв о статье "Бэнкс, Элизабет"

Примечания

  1. [www.askmen.com/specials/2015_top_99/75-elizabeth-banks.html Elizabeth Banks]
  2. [www.people.com/people/article/0,,20477493,00.html Elizabeth Banks Has Baby Via Gestational Surrogate : People.com]
  3. [www.imdb.com/news/ni9099536/ It’s a Bor for Elizabeth Banks]
  4. Elizabeth Banks. [elizabethbanks.com/blog/post/elizabeth-banks-new-baby-boy-magnus It's a Boy!] (англ.). elizabethbanks.com (Nov 14, 2012). Проверено 14 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CJp7AvDd Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бэнкс, Элизабет

– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.