Михаил Ермолаевич (пермский князь)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Ермолаевич
к.-п. Ермолай Микаил
Князь-эксай Великопермского княжества
1451 — 1481
Предшественник: вероятно князь Ермолай
Преемник: Матвей Михайлович
 
Вероисповедание: Православие
Смерть: 1481(1481)
Покча
Место погребения: вероятно Чердынь
Род: Великопермские князья
Отец: князь Ермолай
Дети: сыновья: князья Матвей, Иван, Дмитрий, Андрей, Константин, Владимир

Михаи́л Ермола́евич — князь средневекового коми-пермяцкого Великопермского княжества.

В 1451 году великий князь Василий Тёмный сделал своими наместниками в Перми Вычегодской князя Ермолая и его сына Василия, а другой сын Ермолая — Михаил стал вассальным правителем Перми Великой.

Княжение Михаила было неспокойным. В 1455 году прибывший в его владения для крещения пермяков епископ Питирим был убит неожиданно напавшими вогулами (манси). Крещение было завершено лишь в 1462 году епископом Ионой. В 1467 году Михаил без разрешения великого князя Ивана III заключил союз с соседями, вятчанами, против пелымских вогулов, и соединенные войска пермяков и вятичей взяли в плен их князя Асыку, но тому удалось бежать. Не разрывал князь Михаил и своих отношений с Великим Новгородом. В 1471 году Михаил Великопермский отказался участвовать в походе московских полков, возглавляемых братом великого князя Юрием, к Казани. Как указывает летописец: «Стоял Юрий под Казаню 5 дней, к городу не приступал, сожидаючи белозерцев и чердынцов, а чердынцы, убоясь не пошли, за казанцов задалися»[1] (город Чердынь в средние века считался главным в Перми Великой).

После войны с Новгородом 1471 года, за которой вскоре последовало его окончательное включение в Великое княжество Московское, Иван III воспользовался некими обидами, нанесенными в Перми Великой московским купцам, в качестве предлога для карательной экспедиции — Чердынского похода. Весной 1472 года московские полки под командованием воеводы стародубского князя Фёдора Пёстрого разбили пермское войско, вышедшее им навстречу. Фёдор Пёстрый заложил русскую крепость в резиденции князя Михаила, городке Покча, откуда контролировал весь край до тех пор, пока Михаил, доставленный в Москву, не сумел оправдаться перед Иваном III, получить прощение и вернуться назад.

В 1481 году Асыка, князь пелымских вогулов, вновь напал на Пермь Великую. При защите Покчи князь Михаил и несколько его сыновей погибли.



В искусстве

Князь Михаил является одним из главных героев романа Алексея Иванова «Сердце Пармы»

Напишите отзыв о статье "Михаил Ермолаевич (пермский князь)"

Примечания

  1. Вычегодско-Вымская летопись
Предшественник:
Ермолай
Князь Перми Великой
1451-1481
Преемник:
Матвей Михайлович


Отрывок, характеризующий Михаил Ермолаевич (пермский князь)

Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]