Кураев, Михаил Николаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Михаил Кураев»)
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Николаевич Кураев
Место рождения:

Ленинград

Род деятельности:

прозаик, сценарист

Язык произведений:

русский

Михаил Николаевич Кураев (род. 18 июня 1939, Ленинград) — русский писатель, сценарист, лауреат Государственной премии России (1998).





Биография

Во время блокады Ленинграда был эвакуирован в Череповец.

В 1961 году окончил театроведческий факультет Ленинградского театрального института (дипломная работа «Произведения А. П. Чехова на экране»).

Лауреат литературной премии «Ясная Поляна» за 2010 год в номинации «Современная классика».

Автор киносценариев

Напишите отзыв о статье "Кураев, Михаил Николаевич"

Примечания

  1. Черкашин, А. [www.rg.ru/2015/03/13/coleso-site-anons.html Михаил Кураев написал сценарий по роману Солженицына]. Российская газета (13 марта 2015). Проверено 7 апреля 2015.

Ссылки

  • [slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/f/f8/1007685.htm Михаил Кураев в энциклопедии «Кругосвет»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней))
  • [magazines.russ.ru/authors/k/kuraev/ Михаил Кураев на сайте «Журнальный Зал»]

Источники

Отрывок, характеризующий Кураев, Михаил Николаевич

– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.