Михаил (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




  • Михаил — имя.
  • Архангел Михаил (Святой Архангел Михаил) — главный архангел в таких религиях, как христианство, иудаизм и ислам.

Церковные деятели

  • Михаил Благиевский — святой Русской Православной Церкви.
  • Михаил Малеин — православный святой.
  • Михаил Клопский (XV век) — православный монах, святой Русской церкви, юродивый.
  • Михаил (ум. 1378) — архимандрит московского Спасского монастыря; наречённый митрополит «Великой Руси»
  • Михаил I — святой Русской Церкви; по церковному преданию, был первым по времени митрополитом Киевским.
  • Михаил II (ум. 1551) — епископ Русской церкви, епископ Рязанский и Муромский.
  • Михаил II (ум. 1402) — епископ Русской православной церкви, епископ Смоленский.
  • Михаил II (XII век) — митрополит Киевский и всея Руси (1130—1145).
  • Михаил III (XII век) — митрополит Киевский (1170-е годы).
  • Михаил III Анхиальский — константинопольский патриарх с января 1170 до своей смерти в марте 1178 года.
  • Михаил IV Авториан — Константинопольский патриарх в 1207/1208 — 1213/1214.
  • Михаил IV Александрийский — Патриарх Коптской православной церкви с 9 октября 1092 года до своей смерти 25 мая 1102 года.
  • Михаил Копыстенский (ум. 1610) — епископ Киевской митрополии Константинопольской православной церкви, епископ Перемышльский и Самборский.
  • Михаил Керуларий (ок. 1000—1059) — патриарх Константинопольский (1043—1058 годы).
  • Михаил Синадский (ум. ок. 821) — епископ Синадский, исповедник, святитель.
  • Михаил Сириец (1126—1199) — патриарх Сирийской православной церкви в 1166—1199 годах.
  • Михаил Хониат (1140—1220) — митрополит афинский, выдающийся византийский писатель и общественный деятель.

  • Михаил (Богданов) (1867—1925) — епископ Русской православной церкви заграницей, епископ Владивостокский и Приморский.
  • Михаил (Бурдуков) (1770—1830) — епископ Русской православной церкви, архиепископ Иркутский и Нернинский.
  • Михаил (Вивчар) (род. 1932) — епископ чикагский Украинской грекокатолической церкви, епископ саскатунский.
  • Михаил (Воскресенский) (1897—1976) — архиепископ Казанский и Марийский.
  • Михаил (Галушко) (1877—1961) — схиархимандрит Русской православной церкви, местночтимый святой Украинской Православной Церкви.
  • Михаил (Гогов) (1912—1999) — четвёртый предстоятель неканонической Македонской православной церкви с титулом «Архиепископ Охридски и Македонски».
  • Михаил (Голубович) (1803—1881) — архиепископ Минский.
  • Михаил (Грибановский) (1856—1898) — епископ Таврический и Симферопольский.
  • Михаил (Гринчишин) (1929—2012) — экзарх Франции Украинской грекокатолической церкви с 27 ноября 1982 года по 21 июля 2012 год, член монашеской конгрегации редемптористов.
  • Михаил (Дандар) (род. 1947) — епископ Православной церкви Чешский земель и Словакии, архиепископ Пражский.
  • Михаил (Дахулич) (род. 1950) — епископ Православной церкви в Америке, епископ Нью-Йоркский и Нью-Джерсийский.
  • Михаил (Десницкий) (1762—1820) — митрополит Новгородский и Санкт-Петербургский.
  • Михаил (Дикий) (ок. 1900 — нач. 1990-х) — бывший епископ Северо-Американской митрополии с титулом Буэнос-Айресский и Аргентинский.
  • Михаил (Добров) (1795—1858) — епископ Русской православной церкви, епископ Оренбургский и Уфимский.
  • Михаил (Донсков) (род. 1943) — архиерей Русской православной церкви заграницей, архиепископ Женевский и Западно-Европейский.
  • Михаил (Ермаков) (1862—1929) — епископ Русской православной церкви, митрополит Киевский, экзарх Украины.
  • Михаил (Йованович) (1826—1898) — епископ Белградской митрополии, митрополит Белградский и архиепископ Сербский.
  • Михаил (Кедров) (1883—1951) — епископ Польской православной церкви, епископ Вроцлавский и Щецинский.
  • Михаил (Козачинский) (1699—1755) — архимандрит и префект Киевской духовой академии.
  • Михаил (Константинидис) (1892—1958) — епископ Константинопольской православной церкви, архиепископ Северной и Южной Америки.
  • Михаил (Космодемьянский) (1858—1925) — епископ Русской православной церкви заграницей, епископ Кавказский и Ставропольский.
  • Михаил (Кочетов) (1860—1944) — предстоятель Русской древлеправославной церкви с титулом «Архиепископ Московский и всея Руси».
  • Михаил (Кудрявцев) (1860—1929) — епископ Русской православной церкви, епископ Арзамасский, викарий Нижегородской епархии.
  • Михаил (Кучмяк) (1923—2008) — епископ Украинской грекокатолической церкви, член монашеской конгрегации редемптористов.
  • Михаил (Лузин) (1830—1887) — епископ Русской православной церкви, духовный писатель, богослов, экзегет, один из пионеров российской библеистики.
  • Михаил (Лярош) (род. 1943) — иерарх Украинской православной церкви Киевского Патриархата, писатель, историк, богослов.
  • Михаил (Мельник) (1903—1955) — епископ Русской православной церкви, епископ Дрогобычский и Самборский.
  • Михаил (Миткевич) (1720—1789) — епископ Русской православной церкви, епископ Иркутский и Нерчинский.
  • Михаил (Мудьюгин) (1912—2000) — епископ Русской православной церкви, богослов, деятель экуменического движения.
  • Михаил (Пирента) (род. 1933) — епископ старостильной ИПЦ Греции (Синод Хризостома).
  • Михаил (Постников) (1878—не ранее 1952) — епископ, митрополит обновленческого движения.
  • Михаил (Расковалов) (1953—2008) — епископ Русской православной церкви, епископ Курганский и Шадринский (1993—2008).
  • Михаил (Рубинский) (1872—1962) — епископ Русской православной церкви, епископ Великолукский и Торопецкий.
  • Михаил (Семёнов) (1873—1916) — старообрядческий епископ Канадский.
  • Михаил (Стаикос) (1946—2011) — архиерей Константинопольской православной церкви, митрополит Австрийский, ипертим и экзарх Венгрии и Центральной Европы.
  • Михаил (Стороженко) (род. 1929) — французский православный священнослужитель русского происхождения, епископ Клаудиопольский.
  • Михаил (Темнорусов) (1854—1912) — епископ Русской православной церкви, архиепископ Минский и Туровский.
  • Михаил (Урошевич) (1868—1933) — епископ Сербской православной церкви, епископ Шабацкий.
  • Михаил (Хороший) (1885—1977) — епископ неканонической Украинской греко-православной церкви в Канаде.
  • Михаил (Чавдаров) (1884—1961) — епископ Болгарской православной церкви, митрополит Доростольский и Червенский.
  • Михаил (Чуб) (1912—1985) — архиепископ Тамбовский и Мичуринский.
  • Михаил (Шиляк) (1873—1928) — епископ Сербской православной церкви, епископ Рашско-Призренский.

Главы государств

  • Михаил VIII Палеолог (1224—1282) — император Никеи в 1259 — 1261 годах, византийский император с 1261 года, первый император Византии из династии Палеологов.
  • Михаил IX Палеолог (1277—1320) — византийский император с 1295 года.
  • Михаил Палеолог (ум. 1156) — севастократор и византийский военачальник во время правления императора Мануила I Комнина, вероятно сын Георгия Палеолога и Анны Дукины.

Русская аристократия


Фамилия, имя

  • Михаил Андреевич:
  • Другие

    Военно-морские суда

    • «Михаил» — парусный 50-пушечный фрегат Черноморского флота Российской империи.
    • «Михаил» — парусная двухмачтовая шхуна Аральской флотилии Российской империи.
    • «Святой Михаил» — парусный 74-пушечный линейный корабль Черноморского флота России.

    См. также

    __DISAMBIG__

    Напишите отзыв о статье "Михаил (значения)"

    Отрывок, характеризующий Михаил (значения)

    – Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
    Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
    – Когда вы едете? – спросил он.
    – Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
    Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
    – Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
    – Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
    – С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
    – Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
    Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
    – Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
    Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
    – Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
    – Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
    Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
    Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
    – Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
    – Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
    – Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
    – Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
    Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
    – Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
    Князь Андрей остановил его за руку.
    – Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
    – Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
    – Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
    Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
    – Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
    – Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


    Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
    – Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
    Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
    – Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
    Он энергически махнул рукой.
    Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
    – Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
    Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
    – Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
    – Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
    Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
    «Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
    В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
    – Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
    Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
    – А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
    Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
    – Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
    – Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]