Михеев, Алексей Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алексей Михеев
Алексей Васильевич Михеев
Род деятельности:

редактор, журналист, критик, литературный функционер

Дата рождения:

11 февраля 1953(1953-02-11) (71 год)

Место рождения:

Москва, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Награды и премии:

премия «Человек книги»

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Алексе́й Васи́льевич Михе́ев — российский писатель и литературный функционер, журналист, главный редактор журнала «Иностранная литература» (июль 2005 — апрель 2008)[1], член Общественного редакционного совета журнала. Член Литературной академии (жюри премии «Большая книга»).





Биография

Образование

Карьера

  • 1978—1981 гг. — старший научный сотрудник НИИ культуры Министерства культуры РСФСР.
  • 1982—1995 гг. — младший научный сотрудник, старший научный сотрудник Института языкознания АН СССР (РАН).
  • 1992—1994 гг. — преподавал в РГГУ.
  • 1994—1995 гг. — ведущий литературной программы «Лит-парад» на радиостанции «Эхо Москвы».
  • 1995—2002 гг. — зав. отделом критики и публицистики, ответственный секретарь в журнале «Иностранная литература».
  • 1998—2002 гг. — ведущий рубрик «ИЛлюминатор: для Интеллектуально Любопытных» в газете «Время МН» и «Круг чтения» в газете «Время новостей».
  • 2002—2005 гг. — руководитель направления художественной литературы в издательстве «Росмэн».
  • 2005—2008 гг. — главный редактор журнала «Иностранная литература».
  • 2009 — по наст.время — главный редактор интернет-портала «Словари XXI века».

Библиография

  • «Meaning and Categorization», Нью-Йорк, 1996 (в соавторстве).
  • «А. и Б. сидели на трубе: Перевод с советского». — М.: АРГО-РИСК; Тверь: KOLONNA Publications, 2002.
  • «Чтение по буквам. Роман-альбом». — М.: Новое литературное обозрение, 2012.

Награды

  • 1998 год — специальный диплом Тургеневского фестиваля малой прозы (за интернет-издание «А. и Б. сидели на трубе: Перевод с советского»)[2].
  • 2004 год — премия «Человек книги» (газета «Книжное обозрение») в номинации «Редактор».
  • 2010 год — премия журнала «Октябрь» за лучший рассказ года («Он улетел», № 9, 2010).
  • 2010 год — премия имени А. М. Зверева за авторскую рубрику «Информация к размышлению» в журнале «Иностранная литература».
  • 2010 год — диплом австралийского фестиваля русскоязычной литературы «Антиподы» за сетевую книгу «НАНО/2010».
  • 2015 год — диплом международного конкурса переводов поэзии Виславы Шимборской.


Напишите отзыв о статье "Михеев, Алексей Васильевич"

Примечания

  1. [www.zamos.ru/dossier/m/4493/#493 Михеев Алексей Васильевич. Главный редактор журнала «Иностранная литература» в 2005—2008 гг]
  2. [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=89853 Биография.ру | Михеев Алексей Васильевич]

Ссылки

  • [www.rg.ru/2005/08/05/miheev.html «Иностранка» без Гарри Поттера]

Отрывок, характеризующий Михеев, Алексей Васильевич

– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.