Мицнер, Пётр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Мицнер
Piotr Mitzner

Пётр Мицнер, 2007
Псевдонимы:

Ян Плавский, Ян Мичак

Дата рождения:

15 мая 1955(1955-05-15) (68 лет)

Место рождения:

Варшава

Гражданство:

Польша Польша

Род деятельности:

писатель, переводчик, журналист, театровед

Язык произведений:

польский

Премии:

Литературная премия Фонда Культуры (1999)

Награды:

Пётр Мицнер, псевдонимы Ян Плавский, Ян Мичак (польск. Piotr Mitzner, род. 15 мая 1955, в Варшаве) – польский поэт, переводчик, журналист, театровед.





Биография

Из писательской семьи. Мать - Лариса Мицнер. Закончил театроведческое отделение Государственной высшей театральной школы в Варшаве (ныне Театральная академия, польск. Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie). Работал в театрах Варшавы, Лодзи, в издательствах и журналах. С 1979 связан с подпольной издательской деятельностью в Польше. В 1983-1997 - в редакции ежеквартального журнала «Карта», занимавшегося новейшей историей Польши и Восточной Европы. Член общества Мемориал1991). С 1999 – научный сотрудник Университета кардинала Стефана Вышинского в Варшаве, в настоящее время - заместитель декана гуманитарного факультета. Научный сотрудник Варшавского университета. Заместитель главного редактора журнала Новая Польша (c 2000). Переводчик с немецкого (Артур Шницлер) и русского (Сергей Стратановский) языков. Автор ряда работ о Катынском расстреле, сталинизме, польском самиздате.

Произведения

Поэзия

  • Dusza z ciała wyleciała (1980)
  • Z czasem (1980)
  • Podróż do ruchomego celu (1985)
  • Zmiana czasu ( 1990)
  • Las (1996)
  • Myszoser (2000)
  • Pustosz (2004)
  • Podmiot domyślny (2007)
  • Dom pod świadomością (2008)
  • Niewidy (2009)
  • Kropka (2011)

Эссе о литературе и театре

  • Poeta w ruinach teatru (1981)
  • Wacław Maciejowski i jego uczniowie ( 1981)
  • Teatr światła i cienia: oświetlenie teatrów warszawskich na tle historii oświetlenia od średniowiecza do czasów najnowszych (1987)
  • Hania i Jarosław Iwaszkiewiczowie: esej o małżeństwie (2000)
  • Kto gra "Antygonę"? O tragicznych przyczynach i skutkach (2002)
  • Teatr Tadeusza Kościuszki: postać Naczelnika w teatrze 1803-1994 (2002)
  • Na progu: doświadczenia religijne w tekstach Jarosława Iwaszkiewicza (2003)
  • Zagrać wszystko (2003)
  • Gabinet cieni (2007, воспоминания)
  • Biedny język. Szkice o kryzysie słowa i literaturze wojennej (2011)

Признание

Литературная премия Фонда Культуры (1999). Серебряный Крест Заслуги (2005). Кавалерский крест Ордена Возрождения Польши (2009).

Напишите отзыв о статье "Мицнер, Пётр"

Ссылки

  • [www.miastopoezji.pl/node/174/Piotr_Mitzner Биография, библиография, фото]  (польск.)
  • [www.gnosis.art.pl/e_gnosis/na_gorze_helikonu/mitzner_podmiot_domyslny.htm Поэзия on line]  (польск.)
  • [www.novpol.ru/index.php?id=605 На сайте журнала Новая Польша]  (рус.)
  • [magazines.russ.ru/authors/m/mitsner/ В Журнальном зале]
  • [theoryandpractice.ru/presenters/1180-petr-mitsner]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Мицнер, Пётр


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.