Миченер, Джеймс Элберт
Поделись знанием:
Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.
Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Джеймс Элберт Миченер | |
James Albert Michener | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
16 октября 1997 (90 лет) |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
прозаик |
Направление: |
историческая художественная литература |
Язык произведений: |
английский |
Премии: |
Пулитцеровская премия (1948) |
Награды: |
Джеймс Элберт Миченер (англ. James Albert Michener; 3 февраля 1907 — 16 октября 1997) — американский писатель, автор более 40 произведений, в основном исторических саг, описывающих жизнь нескольких поколений в каком-либо определённом географическом месте. Отличался тщательной проработкой деталей в своих произведениях. Основные произведения Миченера: «Сказания юга Тихого океана» (Пулитцеровская премия в области художественной литературы, 1948), «Весенние пожары», «Дрифтеры», «Гавайи», «Столетие», «Источник», «Чесапик», «Карибское море», «Караваны», «Аляска», «Техас», «Польша».
Содержание
Произведения
Художественные произведения
- «Сказания юга Тихого океана» (Tales of the South Pacific, 1947)
- «Весенние пожары» (The Fires of Spring, 1949)
- «Возвращение в рай» (Return to Paradise, 1950)
- «Мосты в Токо-Ри» (The Bridges at Toko-ri, 1953)
- «Саёнара» (Sayonara, 1954)
- «Гавайи» (Hawaii, 1959)
- «Караваны» (Caravans, 1963)
- «Источник» (The Source, 1965)
- «Дрифтеры» (The Drifters, 1971)
- «Столетие» (Centennial, 1974)
- «Чесапик» (Chesapeake, 1978)
- «Уотермен» (The Watermen, избранные части из романа «Чесапик», 1978)
- «Соглашение» (The Covenant, 1980)
- «Космос» (Space, 1982)
- «Польша» (Poland, 1983)
- «Техас» (Texas, 1985)
- «Наследство» (Legacy, 1987)
- «Аляска» (Alaska, 1988)
- «Карибское море» (Caribbean, 1989)
- «Путешествие» (Journey, отрывок из романа «Аляска», 1989)
- «Роман» (The Novel, 1991)
- «Юг Тихого океана» (South Pacific, 1992)
- «Мексика» (Mexico, 1992)
- «Каникулы» (Recessional, 1994)
- «Чудо в Севилье» (Miracle in Seville, 1995)
- «Матекумб: Утерянный флоридский роман» (Matecumbe: A Lost Florida Novel, неоконченное произведение, опубликовано после смерти Миченера, 2007)
Документально-публицистические произведения
- «Голос Азии» (Voice of Asia, 1951)
- «Плавающий мир» (The Floating World, 1954)
- «Мост в Андо» (Bridge at Andau, 1957)
- «Иберия: Испанские странствия и размышления» (Iberia: Spanish Travels and Reflections, 1968)
- «Альманах Миченера» (A Michener Miscellany, 1973)
- «Мир – это мой дом: Воспоминания» (The World is My Home: A Memoire, 1992)
- «Эта прекрасная земля: Мое представление об Америке» (This Noble Land: My Vision for America, 1996).
Экранизации
- 1957 — «Сайонара» / Sayonara (реж. Джошуа Логан)
- 1966 — «Гавайи» / Hawaii (реж. Джордж Рой Хилл)
См. также
Напишите отзыв о статье "Миченер, Джеймс Элберт"
Ссылки
- [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/MICHENER_DZHEMS_ELBERT.html МИЧЕНЕР, ДЖЕЙМС ЭЛБЕРТ в Энциклопедии Кругосвет]
Отрывок, характеризующий Миченер, Джеймс Элберт
«Но всякий раз, когда были завоевания, были завоеватели; всякий раз, когда делались перевороты в государстве, были великие люди», – говорит история. Действительно, всякий раз, когда являлись завоеватели, были и войны, отвечает ум человеческий, но это не доказывает, чтобы завоеватели были причинами войн и чтобы возможно было найти законы войны в личной деятельности одного человека. Всякий раз, когда я, глядя на свои часы, вижу, что стрелка подошла к десяти, я слышу, что в соседней церкви начинается благовест, но из того, что всякий раз, что стрелка приходит на десять часов тогда, как начинается благовест, я не имею права заключить, что положение стрелки есть причина движения колоколов.Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.
Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Категории:
- Родившиеся 3 февраля
- Родившиеся в 1907 году
- Умершие 16 октября
- Умершие в 1997 году
- Награждённые Президентской медалью Свободы
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Авторы исторических романов
- Писатели США
- Персоналии:Грили (Колорадо)
- Квакеры
- Выпускники Суортмор-колледжа
- Лауреаты Пулитцеровской премии за художественную книгу