Мичиган
Штат США | |||||
Мичиган | |||||
| |||||
Si Quæris Peninsulam Amœnam Circumspice | |||||
Штат росомахи, Штат Великих озёр | |||||
Лансинг | |||||
Крупнейший город |
Детройт | ||||
9 909 877 (2014 год) 10-е по США | |||||
плотность |
67,1 чел./км² 17-е по США | ||||
11-е место | |||||
всего |
250 493 км² | ||||
водная поверхность |
103 372 км² (41,3 %) | ||||
широта |
41°41' с. ш. по 47°30' с. ш., | ||||
долгота | 82°26' з. д. по 90°31' з. д., | ||||
Высота над уровнем моря |
|||||
максимальная | гора Арвон[en]: 603 м | ||||
средняя | 270 м | ||||
минимальная |
174 м | ||||
Принятие статуса штата |
26 января 1837 года 26 по счёту | ||||
до принятия статуса |
Территория Мичиган | ||||
Губернатор |
Рик Снайдер (R) | ||||
Вице-губернатор |
Брайан Кэлли (R) | ||||
Законодательный орган |
Легислатура Мичигана | ||||
верхняя палата | Сенат Мичигана | ||||
нижняя палата | Палата представителей | ||||
Сенаторы |
Гэри Питерс (D), Дэбби Стейбноу (D) | ||||
- на большей части: Восточное: UTC−5/-4 - в округах: Айрон, Годжбик[en], Дикинсон, Меномини: Центральное: UTC−6/-5 | |||||
Официальный сайт: |
www.michigan.gov/ |
Мичига́н[1][2] (англ. Michigan [ˈmɪʃɨɡən][3]) — штат[4] в районе Великих озёр на Среднем Западе США. Название является французской формой слова оджибве mishigamaa — «большое озеро»[5]. Мичиган занимает на 1 июля 2014 года десятое место среди штатов по численности населения и 11-е по общей площади (крупнейший среди штатов восточнее реки Миссисипи по общей площади). Столица — Лансинг. Крупнейший город — Детройт.
Штат расположен на двух полуостровах — Нижний[en] и Верхний, разделённых проливом Макино, каналом шириной восемь километров, соединяющим озеро Гурон и озеро Мичиган. Отмечают часто, что Нижний полуостров имеет форму варежки. Два полуострова соединены мостом Макино[en]. Штат имеет самую длинную пресноводную береговую линию среди административно-территориальных единиц в мире, окружён четырьмя из пяти Великих озёр и озером Сент-Клэр[6]. В штате насчитывается 64 980 озёр и прудов[7].
Территорию заселяли различные индейские племена. В XVII веке прибыли французские колонисты и регион стал частью Новой Франции. После поражения Франции в франко-индейской войне в 1762 году регион перешёл под контроль Великобритании, и в конце концов Великобритания уступила регион США после поражения в войне за независимость. Организационно регион стал частью Северо-западной территории. С 1800 года западная часть региона вошла в Территорию Индиана. Территория Мичиган, образованная в 1805 году, 26 января 1837 года вошла в состав США в качестве 26-го штата. Вскоре Мичиган превратился в один из ведущих промышленных штатов[8].
Важнейшая отрасль в Мичигане — автомобильная промышленность. Штат является родным для автомобильных компаний Большой тройки: «Дженерал моторс», «Форд» и «Крайслер», их правления и сейчас находятся в Детройтском метрополитенском ареале: в городах Детройт, Дирборн и Оберн-Хилс соответственно[8].
Содержание
История
На протяжении нескольких тысячелетий на территории Мичигана обитали индейские племена. Ко времени появления европейцев здесь обитали индейские племена оджибва (чиппева), оттава, потаватоми и гурон. Первым европейцем, побывавшим на Верхнем полуострове, был Этьен Брюле (1622). В 1668 году миссионер-иезуит Жак Маркетт основал здесь первое поселение Су-Сент-Мари — располагавшееся первоначально на ныне канадском берегу, оно затем разрослось на противоположный берег. В 1679 году Робер да ла Салль осуществил постройку первого европейского парусного судна на Верхнем озере.
В 1701 году французский офицер и исследователь Антуан Кадиллак основал форт Детройт вокруг форта Понтшартрен (назван в честь тогдашнего французского премьер-министра, Луи Фелипо, графа де Понтшартрен).
В середине XVIII века провинция перешла от французов к англичанам в результате франко-индейской войны. После американской Войны за независимость Мичиган вошёл в состав Северо-Западной Территории. В 1794 году американские войска разбили индейцев в Битве у поваленных деревьев и по договору Джея получили контроль над несколькими фортами.
В 1805 году была создана Территория Мичиган. Во время англо-американской войны 1812—1815 годов она временно оказалась в руках англичан. В 1830-х здесь начался массовый приток переселенцев, связанный с созданием канала Эри, дорожной инфраструктуры, а также с развитием сельского хозяйства и добывающей промышленности. В 1835 году была подписана конституция штата, но из-за территориального спора с Огайо Мичиган вступил в состав союза лишь 26 января 1837 года. Первым губернатором штата стал в 1835 году Стивенс Мейсон.
В Гражданской войне на стороне северян участвовало 23 % мужского населения Мичигана (более 90 тыс. человек), около 14 тысяч из них погибло.
В 1903 году на заводе Генри Форда было основано конвейерное производство автомобилей. В 1926 компания General Motors поставила отраслевой рекорд, доведя годовой объём продаж до $1 млрд.
География
41,3 % площади штата Мичиган приходится на водное пространство, а сама территория состоит из двух полуостровов — Нижнего и Верхнего, соединённых мостом Макино[en], а также множества островов.
На севере и востоке Мичиган граничит с канадской провинцией Онтарио водами озёр Верхнее и Гурон, соединенных рекой Сент-Мэрис. Сухопутный участок границы с Онтарио проходит по вытекающей из Гурона реке Сент-Клэр, впадающей в озеро Сент-Клэр, и по вытекающей из Сент-Клэра реки Детройт, впадающей в озеро Эри. На юге — граница со штатами Огайо и Индиана. На западе — Нижний полуостров граничит водами озера Мичиган со штатами Иллинойс и Висконсин, а Верхний — сушей с Висконсином и водой Верхнего озера — с Миннесотой.
Общая береговая линия штата имеет длину 5,2 тыс. км (самый большой показатель среди континентальных штатов). На территории Мичигана находится более 11 тысяч внутренних озёр, что существенно влияет на климат штата.
Расовый состав
- белые — 78,9 %
- немецкого происхождения — 22,3 %
- ирландского происхождения — 11,9 %
- английского происхождения — 10,1 %
- польского происхождения — 9 %
- французского и франкоканадского происхождения — 6,7 %
- голландского происхождения — 5,1 %
- итальянского происхождения — 4,7 %
- афроамериканцы — 14,2 %
- индейцы — 0,6 %
- азиаты — 2,4 %
- Другие расы: 1,5 %
- Смешанные расы: 2,3 %
Экономика
Управление экономического развития США оценило валовую продукцию штата в 2013 году в 408,218 млрд долларов, штат занимает 13-е место в стране[9]. По оценке Бюро трудовой статистики[en] министерства труда США на декабрь 2014 года уровень безработицы с поправкой на сезонные колебания[en] в штате составляет 6,3 %[10].
На предприятиях обрабатывающей промышленности работает 555 100 человек (13,5 % экономически активного населения в штате) по состоянию на 2013 год[11]. Развиты автомобильная, военная и мебельная промышленность, сельское хозяйство. Добываются в основном железная и медная руды[8].
Энергетика
Установленная мощность электростанций на 2012 год — 30 332 МВт[12].
Штат обслуживается двумя основными электрическими сетями, связывающими разные штаты[13], — Midwest Reliability Organization (MRO) и Southwest Power Pool (SPP). В 2012 году 54 % электроэнергии произведено электростанциями на угле. Часть угля для электростанций завозится по железной дороге из бассейна реки Паудер в Вайоминге и Монтане. В Мичигане четыре ядерных реактора на трёх атомных электростанциях: «Дональд Кук» (2069 МВт), «Энрико Ферми» (1133 МВт) и «Палисадес», которые произвели 28 % электроэнергии в штате в 2012 году[14].
Электроэнергия производится генерирующими компаниями DTE Energy[en] в Детройте, Indiana Michigan Power, Consumers Energy[en] в Джексоне[en] и другими[15].
Газовое месторождение Антрим на Нижнем полуострове — 15-е в стране по запасам природного газа по данным 2009 года. В 2009 году добыча природного газа из месторождения составила 3,6 млрд кубических метров[14].
Штат Мичиган первый в стране по вместимости природных подземных хранилищ природного газа и второй после Пенсильвании по их количеству[13]. Вместимость хранилищ на 2012 год — 31,1 млрд кубических метров[14].
Из-за прохладного климата в Мичигане 55 % потребляемой энергии в быту тратится на отопление помещений, и только 1 % на кондиционирование воздуха[14].
Сельское хозяйство
Сельское хозяйство молочно-овощного направления[8]. В 2010 году штат занимал 19-е место в стране с общей суммой поступлений от продажи сельскохозяйственной продукции 6,48 млрд долларов. В первой десятке товаров были молочные продукты (21,8 % от поступлений), кукуруза (16,7 %), соя (13,4 %), декоративные цветы и деревья из питомников, крупный рогатый скот (10,9 %), свиньи (5,9 %), сахарная свёкла (3,3 %), пшеница (3 %), яйца (2,5 %) и картофель (2,1 %). Продукты животноводства дали 38 % стоимости товарной сельскохозяйственной продукции[16].
Поголовье крупного рогатого скота 1,09 млн, в том числе около 364 тыс. дойных коров и 148 тыс. молочных тёлок; свиней 1,04 млн; овец 74 тыс. на 2010 год[16].
Мичиган занимал в 2010 году третье место в стране по стоимости оптовой реализации продукции цветоводства в 2010 году после Калифорнии и Флориды[16].
Важные статьи доходов также — туризм и охота. Кроме того, имеются полезные ископаемые — нефть, природный газ. Штат занимает первое место по производству торфа.
События
Ежегодно в Мичигане проходит грандиозное автомобильное шоу Woodward Dream Cruise, в котором принимают участие более 40 тысяч необычных и раритетных автомобилей. Это самое большое однодневное автошоу в мире.
Символы и прозвища
Цветок штата с 1897 года — яблоневый цвет.
Полевой цветок штата с 1998 года — касатик озёрный (Iris lacustris).
Прозвища штата: штат великих озёр, штат росомахи, штат варежка, водная / зимняя страна чудес.
Области-побратимы
Напишите отзыв о статье "Мичиган"
Примечания
- ↑ Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 232.</span>
- ↑ Согласно практической транскрипции, правильным вариантом передачи названия является Ми́шиган.
- ↑ Указатель географических названий // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 229. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
- ↑ [www.michigan.gov/documents/hal_lm_MiB_156795_7.pdf Michigan in Brief: Information About the State of Michigan] (англ.). Library of Michigan. State of Michigan (July 2011). Проверено 2 февраля 2015.
- ↑ [www.michigan.gov/deq/0,4561,7-135-3313_3677_3696-11188--,00.html Coastal Management Program] (англ.). State of Michigan. Проверено 2 февраля 2015.
- ↑ James E. Breck. [www.michigandnr.com/PUBLICATIONS/PDFS/ifr/ifrlibra/technical/reports/2004-2tr.pdf Compilation of Databases on Michigan Lakes: Fisheries Technical Report 2004-2]. — Fisheries Division, Michigan Department of Natural Resources, 2004. — P. 5. — 46 p.
- ↑ 1 2 3 4 Мичиган — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ [www.statsamerica.org/profiles/sip_skin.asp?main_link=www.stats.indiana.edu/sip/rank/gsp/gsp1_2013_a.html Total Real GDP by State in 2013 (millions of 2009 chained dollars)] (англ.). StatsAmerica. Indiana Business Research Center, Kelley School of Business, Indiana University (29 January 2015). Проверено 3 февраля 2015.
- ↑ [www.bls.gov/news.release/laus.nr0.htm Regional and State Employment and Unemployment Summary] (англ.). U.S. Bureau of Labor Statistics (27 January 2015). Проверено 3 февраля 2015.
- ↑ [www.nam.org/Data-and-Reports/State-Manufacturing-Data/2014-State-Manufacturing-Data/Manufacturing-Facts--Michigan/ Michigan Manufacturing Facts] (англ.). National Association of Manufacturers (September 2014). Проверено 3 февраля 2015.
- ↑ [www.eia.gov/electricity/state/michigan/ Michigan Electricity Profile 2012] (англ.). Energy Information Administration, U.S. Department of Energy (1 May 2014). Проверено 3 февраля 2015.
- ↑ 1 2 [www.eia.gov/state/analysis.cfm?sid=MI Profile Analysis] (англ.). Energy Information Administration, U.S. Department of Energy (18 December 2013). Проверено 3 февраля 2015.
- ↑ 1 2 3 4 [www.eia.gov/state/?sid=MI#tabs-4 Michigan. Profile Overview] (англ.). Energy Information Administration, U.S. Department of Energy (27 March 2014). Проверено 4 февраля 2015.
- ↑ [www.eia.gov/electricity/state/michigan/xls/sept02mi.xls Table 2. Ten largest plants by generation capacity, 2012] (англ.). U.S. Energy Information Administration, Form EIA-860, "Annual Electric Generator Report". U.S. Department of Energy (1 May 2014). Проверено 3 февраля 2015.
- ↑ 1 2 3 Jay V. Johnson. [www.nass.usda.gov/Statistics_by_State/Michigan/Publications/MichiganFactSheets/STHILGTS.pdf Michigan 2010-2011 Highlights] (англ.). National Agricultural Statistics Service, U.S. Department of Agriculture (7 October 2011). Проверено 3 февраля 2015.
</ol>
Ссылки
- [www.michigan.gov/ State Website]
- [www.michigan.gov/som/0,1607,7-192-29938_30243-96757--,00.html Michigan Constitutions of 1835, 1850, 1908, and 1963]
- [russianmichigan.com/ russianmichigan.com — проект «Русский Мичиган»]
Туризм и отдых
- [travel.michigan.org/ Travel Michigan]
- [www.michigangolfmagazine.com/ Michigan Golf Magazine]
- [www.rentalbug.com/ Michigan Lodging Directory]
- [www.michiweb.com/ UpNorth: The northern peninsula]
Культура и история
- [www.historicbridges.org/ Historic Bridges of Michigan and Elsewhere]
- [www.freep.com/fun/features/web125_19991212.htm Michigan’s Top 100 Artists & Entertainers]
- [www.coolcities.com/ CoolCities project]
- [www.genealogybuff.com/mi/ Michigan Genealogy Files]
- [www.alumnac.com/ Michigan High School Alumni]
- [www.michiganhistorymagazine.com/ Michigan History Magazine]
- [www.infoplease.com/ipa/A0108228.html InfoPlease Michigan Factsheet]
Отрывок, характеризующий МичиганСколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено. Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно. Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное. Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение. В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей. Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо. Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных. И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата. Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы. Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение. Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность. Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья. Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал: – Шахматы поставлены, игра начнется завтра. Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений. Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению». Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра. Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой. Дежурный адъютант вошел в палатку. – Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему. – Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп. Наполеон посмотрел на него. – Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.] Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку. – Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он. – Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп. Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение. – A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон. – Oui, Sire. [Да, государь.] – Mais le riz? [Но рис?] Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего. – У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.] Рапп ничего не ответил. – Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим! Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции. Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него. – С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему. – Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк? – Получили, ваше величество. Наполеон кивнул головой и отошел от него. В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину. Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра. Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа. Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой. Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась. Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему. Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его. – Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор. – Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись. – Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали. Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком. – Пора, граф, пора! – прокричал адъютант. |