Мичманская улица (Санкт-Петербург)
Мичманская улица Санкт-Петербург | ||
Общая информация | ||
---|---|---|
Район города | Василеостровский | |
Исторический район | Гавань | |
Протяжённость | 1,1 км | |
Ближайшие станции метро | «Приморская» |
Ми́чманская у́лица — улица в Василеостровском районе Санкт-Петербурга. Проходит от улицы Кораблестроителей до пассажирского порта «Морской фасад».
Содержание
История
Мичманская улица получила имя 29 декабря 1972 года в ряду близлежащих улиц, названных «в честь славных моряков Балтийского флота» в ряду других улиц, в названиях которых отражены должности состава военно-морского флота[1].
В августе 2012 года открыт участок с шестиполосным движением от улицы Кораблестроителей до пассажирского порта Морской фасад[2]. Фактически, улица была проложена заново по зелёной зоне между старой Мичманской улицей и безымянным дворовым проездом, старая Мичманская улица и дворовый проезд стали соответственно левым и правым проездами-дублёрами («карманами») новой Мичманской улицы. Старая улица имела лишь две полосы и проходила от проезда-дублёра улицы Кораблестроителей до Морской набережной. Официально новый участок включили в состав Мичманской улицы 21 июня 2016 года, до этого он был безымянным[3].
Достопримечательности
- Детский сад № 30 (дом 2, корпус 2)
- Пассажирский порт «Морской фасад».
Напишите отзыв о статье "Мичманская улица (Санкт-Петербург)"
Примечания
- ↑ Топонимическая энциклопедия Санкт-Петербурга. — СПб.: Информационно-издательское агентство ЛИК, 2002. — С. 227
- ↑ [www.baltinfo.ru/2012/08/10/Primorskie-probki-vyshibut-tonnelyami-297073 Приморские пробки «вышибут» тоннелями]. Балтийская Медиа Группа. Проверено 14 августа 2012. [www.webcitation.org/6AyEyVOPC Архивировано из первоисточника 26 сентября 2012].
- ↑ [npa.gov.spb.ru/SpbGovSearch/Document/9321.html Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 21.06.2016 № 515 «О присвоении названия безымянному проезду в Василеостровском районе Санкт-Петербурга»]
Литература
- Городские имена сегодня и вчера: Петербургская топонимика / сост. С. В. Алексеева, А. Г. Владимирович, А. Д. Ерофеев и др. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Лик, 1997. — 288 с. — (Три века Северной Пальмиры). — ISBN 5-86038-023-2.
- Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Санкт-Петербурга. — СПб.: Норинт, 2002. — 353 с. — ISBN 5-7711-0019-6.
- Зодчие Санкт-Петербурга. XIX — начало XX века / сост. В. Г. Исаченко; ред. Ю. Артемьева, С. Прохватилова. — СПб.: Лениздат, 1998. — 1070 с. — ISBN 5-289-01586-8.
- Никитенко, Г. Ю., Соболь, В. Д. Василеостровский район. Энциклопедия улиц Санкт-Петербурга (Справочное издание). — СПб.: Белое и черное, 2002. — 534, илл с. — ISBN 5-89771-030-9.
Это заготовка статьи о Санкт-Петербурге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Мичманская улица (Санкт-Петербург)
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.