Мишель, Луиза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мишель Луиза
Дата рождения:

29 мая 1830(1830-05-29)

Гражданство:

Франция Франция

Дата смерти:

9 января 1905(1905-01-09) (74 года)

Награды и премии:

Луи́за Мише́ль (фр. Louise Michel; 1830, Вронкур, Королевство Франция — 1905, Марсель, Третья французская республика) — французская революционерка, учительница, писательница, поэтесса. Основала и возглавляла либертатную школу. Вместе с Жорж Санд являлась одной из немногих женщин XIX века, носивших мужскую одежду из-за своих феминистских взглядов.





Биография

С 1856 года преподавала в школах Парижа. Посещала революционные кружки, была тесно связана с бланкистами. Участвовала в восстаниях 31 октября 1870 и 22 января 1871 против «Правительства национальной обороны». Активная участница Парижской Коммуны 1871, на баррикадах которой получила прозвище «Красная дева Монмартра». После падения Коммуны была арестована и предана военному суду. В 1873 сослана в Новую Каледонию; в городе Нумеа открыла школу. Оказывая поддержку местному племени канаков, она попыталась обучать их и, в отличие от других членов коммуны, взяла их сторону в восстании 1878 года. Даже послала главарю восстания Атаи[fr] часть своего шарфа. После амнистии 1880 года вернулась и участвовала в рабочем движении.

Пропагандировала идеи анархизма, являлась сторонницей Кропоткина и Бакунина. В 1883 году вновь была арестована за участие в демонстрации парижских безработных, в 1886 амнистирована. В 18901895 годы жила в эмиграции в Лондоне. В последние годы жизни интересовалась русским революционным движением; приветствовала начавшуюся в Российской империи революцию.

Библиография[1]

  • 1882
    •  — «Les méprisés» («Презираемые»).
    •  — «Nadine» («Надина»).
  • 1882/83 — «La misère» («Нищета»).
  • 1885 — «Légendes et chants de gestes canaques» («Легенды и эпические сказания канаков»).
  • 1886 — «Les microbes humains» («Человеческие микробы»).
  • 1887 — «L’Ère nouvelle, pensées, dernières souvenirs de Calédonie. Chants des captifs» («Новая эра, мысли, последние воспоминания о Каледонии. Песни узников»).
  • 1888
    •  «A travers la vie» («Сквозь жизнь»).
    •  «Le monde nouveau» («Новый мир»).
    •  «Le coq rouge» («Красный петух»).
  • 1898 — «La Commune» («Коммуна»).

«Les méprisés» и «La misère» написаны в соавторстве с Ж. Гетре.

Интересные факты

  • Упоминается в рассказе А. П. Чехова «Невидимые миру слёзы».
  • У Олега Заливако есть песня, посвященная Луизе Мишель.
  • Упоминается в романе Клода Изнера "Всюду кровь" как автор книги "20 000 лье под водой".

Напишите отзыв о статье "Мишель, Луиза"

Примечания

  1. [feb-web.ru/feb/kle/Kle-abc/Ke4/ke4-8972.htm Мишель] // Краткая литературная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1962—1978.

Ссылки

  • Мишель Луиза // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [istmat.info/node/27427 Луиза Мишель. Коммуна / перевод с франц.]
  • [istmat.info/node/27616 Дюран П. Развитие политического сознания Луизы Мишель]
  • [istmat.info/node/27638 Лурье А. Я. Портреты деятелей Парижской коммуны. Очерк о Луизе Мишель]
  • Катерина Брешковская [spb-anarchists.anho.org/00brech.htm Три анархиста: П. А. Кропоткин, Мост и Луиза Мишель]
  • [www.vokrugsveta.ru/vs/article/4520/ Эпилог на Сосновом острове]
  • [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=798217 Кара милосердия]

Отрывок, характеризующий Мишель, Луиза

– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.